آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم
 
قالب وبلاگ
لینک دوستان

Water

Let’s not muddy The water:

Some where down stream, a pigeon may be drinking.

Or in a distant wood , a gold finch may be washing her fathers.

Or in a village , a jar may be filling.

Let’s not muddy the water:

Perhaps the current passes by a poplar,

Washing sorrow from some lonely heart.

Perhaps a dervish has dipped his dry bread in it.

A beautiful woman walks to the river bank.

Let’s not muddy the water:

Beauty’s face is reflected two fold.

How sweet the water!

How limpid the river!

The people upstream, the are so sevens!

May their springs never dry!

May their cows gush milk forever!

I have not seen their village.

Be sides their wattles, There’s no doubt the footprint of god.

There, the moon bathes in light the expanse of the word.

In the village upstream, the mud walls are no doubt kept low.

The village know the red poppy when it blooms.

There, blue is a true blue, no doubt.

When a flower opens, it’s news.

Oh what a village!

May its alleyways be forever filled with music!

The people upstream appreciate the water.

They have not muddied it.

Let’s also keep the water clear.


[ یادداشت ثابت - چهارشنبه 01/9/17 ] [ 8:5 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

 

               واژگان

1. At first , he didn"t know how to operate the electric train, but at last ……. The way it works .

 

      1. pointed out             2. found out         3. carried out          4. turned out

 

2. She has never ………..the book she borrowed two months ago .

 

1. given back            2. taken off            3. given up          4. brought out

 

3.The reason for his actions still remains as a …………to his friends .

 

1. pressure               2. puzzle            3. power               4. project

 

4. How could you ………. What he said was not true ?   by fortune .

 

1. stick out             2. find out             3. pick up              4. give up 

 

5. If you …………. Someone , they have done something special or have qualities that you would like .

 

1. attract               2. disturb               3. admire             4. explain

 

6. The meeting was supposed to be for today but was delayed at the ………….. of members .

 

1. request             2. advice               3. struggle              4. choice

 

7. The witness was asked to …………….the robber"s face in detail .

 

1. translate           2. suggest               3. polish            4. describe

 

8. Ultimately , she had to make the final ………..herself .

 

a. battle               2. decision               3. furniture          4. service

 

9. Did your parents finally agree with your ……….to quite school ?

 

1. expression           2. extension            3. decision             4. distinction

 

10. They"re going to close the school , but I think that"s the wrong ……  .

 

1. condition             2. decision           3. fascination            4. limitation

 

11. What do most people say when they ………..the receiver ?

 

1. keep on            2. turn on              3. pick up               4. set up

 

12. When you go shopping , find out the items that are on sale , " Find out " means…………   .

 

1. choose             2. locate               3. learn                  4. remember

 

13. Scientists  have classed broken ……….. less than one – tenth of an inch as sand .

1. soil                2. wood                  3. copper                4. rocks

 

14. She sent her son to bed early to ………… him for breaking the window .

 

1. punish             2. warm              3. treat                4. offend

 

15.My father had …………..twenty dollars for the horse but the owner of the horse wanted twenty five .

 

1. imposed             2. offered             3. applied              4. earned

 

16. He ……….me to show me how to fish in the river but he never had the time .   

 

    1. promised          2. explained          3. described        4. organized

 

17. I think it is …………. To keep animals in zoo .

 

1. serious                  2. cruel               3. financial              4. emotional

 

18. No two people are the same . For this ………….education offers students a wide choice.

 

1. condition             2. pattern               3. reason             4. sample

 

19. Amir  knew that he shouldn"t have called Parsa a liar , so he ………..him an apology .

 

1. denied            2. received             3. offered                 4. accepted

 

20. You can meet more people and make more friends on the Internet because it puts you in ………..with the whole world .

 

1. file                2. chat               3. touch                4. access  


[ یادداشت ثابت - چهارشنبه 01/9/17 ] [ 8:4 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

Grammar is the system of a language. People sometimes describe grammar as the "rules" of a language; but in fact no language has rules*. If we use the word "rules", we suggest that somebody created the rules first and then spoke the language, like a new game. But languages did not start like that. Languages started by people making sounds which evolved into words, phrases and sentences. No commonly-spoken language is fixed. All languages change over time. What we call "grammar" is simply a reflection of a language at a particular time.

Do we need to study grammar to learn a language? The short answer is "no". Very many people in the world speak their own, native language without having studied its grammar. Children start to speak before they even know the word "grammar". But if you are serious about learning a foreign language, the long answer is "yes, grammar can help you to learn a language more quickly and more efficiently." It"s important to think of grammar as something that can help you, like a friend. When you understand the grammar (or system) of a language, you can understand many things yourself, without having to ask a teacher or look in a book


[ یادداشت ثابت - چهارشنبه 01/9/17 ] [ 8:3 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

                             

 زمان حال ساده استمراری به استمرار عملی در زمان حال اشاره دارد. زمان حال استمراری زمان حال واقعی است یعنی برای کاری است که هم اکنون در حال انجام است.

1-     طریقه ساختن زمان حال استمراری

(ing) + فعل  + ((Am/Is/Are  + فاعل

 

مثال :

ما داریم قدم می زنیم

We are walking

من درام قدم می زنم

I am  walking

دارید قدم می زنید

You are walking

او دارد قدم می زنی

You are walking

دارند قدم می زنند

They are walking

او دارد قدم می زند(مذکر)

He is walking

 

 

او دارد قدم می زند(مونث)

She is walking

 

 

آن دارد قدم می زند

It is walking

2- طریقه سوالی کردن زمان حال استمراری :

برای سوالی کردن زمان حال ساده استمراری در زبان انگلیسی از الگوی زیر استفاده می شود:

برای این کار کافیست که am , is , are  را قبل از فاعل و در ابتدای جمله قرار می دهیم.

Ing  + فعل + فاعل + Am / Is / Are

 

مثال :

Working?

 I

Am

 You

 

 We

Are

 They

 

 He

 

 She

IS

 It

 

 

3- طریقه منفی کردن زمان حال استمراری:

برای منفی کردن زمان حال ساده استمراری در زبان انگلیسی از الگوی زیر استفاده می شود:

برای این منظور بعد از  am , is , are از کلمه  NOT استفاده می شود.

Ing + فعل + (am/is/are) not + فاعل

 

مثال :

working

 

Am

 I

 

 

 You

 

Are

 We

NOT

 

 They

 

Isn"t

 He

 

 She

 

 It

 

4- موارد کاربرد زمان حال  استمراری در زبان انگلیسی:

1-      زمان حال استمراری برای بیان اموری که هم اکنون دارد انجام می گیرد به کار می رود.

مثال :

I am studing English now.

من الان دارم انگلیسی مطالعه می کنم.

2-      برای بیان عملی که بصورت موقتی است و هنوز کامل نشده.

مثال :

They are building a house.

آنها دارند یک خانه می سازند.

3-      برای بیان تصمیم و عمل قطعی و ارادی در آینده :

Mr.abdi leaving tomorrow morning

آقای عبدی فردا صبح عازم است.

4-      بعد از جملات امری وهشدار دهنده:

Be quite My father is sleeping

ساکت، پدرم دارد می خوابد.

5-      همراه با صفت تفضیلی برای عملی است که تدریجا انجام می گیرد.

It is getting colder and colder each day

روز به روز هوا سردتر می شود.

6-      توجه : زمان حال استمراری عمدتا با افعالی به کار می رود که عمدی هستند. و برای افعالی که تحت اراده و کنترل بشر نباشند و همچنین بیانگر مالکیت باشند زمان حال استمراری به کار نمی رود و بجای آن از زمان حال ساده استفاده می شود.

غلط I am understanding the lesson better now.

درست I understand the lesson better now

 

 

 طریقه ساختن زمان حال ساده

 

مصدر بدون to + فاعل

 

مثال :

قدم می زنیم

We walk

من قدم می زنم

I walk

قدم می زنید

You walk

او قدم می زنی

You walk

قدم می زنند

They walk

او قدم می زند(مذکر)

He walks

 

 

او قدم می زند(مونث)

She walks

 

 

آن قدم می زند

It walks

 

توجه 1 : در سوم شخص مفرد آخر فعل "s" یا "es" میگیرد و اگر آخر فعل به "z,x,o,ch,sh,s" ختم شود""

"es"خواهد گرفت.

I walk          à    Amir walks.

I watch TV   à    Amir watches TV.

توجه 1 : اگر آخر فعل به "y" ختم شود و قبل از آن حروف بیصدا وجود داشته باشد "y" تبدیل به "i" شده و سپس "es" اضافه می شود.

I study  à   He studies

توجه 3 : اگر قبل از y حروف صدادار (u,o,I,e,a) وجود داشته باشد در سوم شخص مفرد فقط "s" اضافه می شود.

I play    à   He plays

طریقه سوالی کردن زمان حال ساده :

برای سوالی کردن زمان حال ساده از الگوی زیر استفاده می شود:

مصدر بدون to + فاعل + Do / Does

 

مثال :

Work?

 I

Do

 


[ یادداشت ثابت - چهارشنبه 01/9/17 ] [ 8:2 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

A: It"s such a nice day.
B: Yes, it is.
A: It looks like it may rain soon.
B: Yes, and I hope that it does.
A: Why is that?
B: I really love how rain clears the air.
A: Me too. It always smells so fresh after it rains.
B: Yes, but I love the night air after it rains.
A: Really? Why is it?
B: Because you can see the stars perfectly.
A: I really hope it rains today.
B: Yeah, me too.

A: Isn"t it a nice day?
B: It really is.
A: It seems that it may rain today.
B: Hopefully it will.
A: How come?
B: I like how clear the sky gets after it rains.
A: I feel the same way. It smells so good after it rains.
B: I especially love the night air when it rains.
A: Really? Why?
B: The stars look so much closer after it rains.
A: I really want it to rain today.
B: Yeah, so do I.

A: Don"t you think it"s nice out?
B: Yes, I think so too.
A: I think that it"s going to rain.
B: I hope that it does rain.
A: You like the rain?
B: The sky looks so clean after it rains. I love it.
A: I understand. Rain does make it smell cleaner.
B: I love most how it is at night after it rains.
A: How come?
B: You can see the stars so much more clearly after it rains.
A: I would love for it to rain today.
B: I would too.

 


[ یادداشت ثابت - چهارشنبه 01/9/17 ] [ 8:1 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

 

A: It"s an ugly day today.
B: I know. I think it may rain.
A: It"s the middle of summer, it shouldn"t rain today.
B: That would be weird.
A: Yeah, especially since it"s ninety degrees outside.
B: I know, it would be horrible if it rained and it was hot outside.
A: Yes, it would be. 
B: I really wish it wasn"t so hot every day. 
A: Me too. I can"t wait until winter.
B: I like winter too, but sometimes it gets too cold.
A: I"d rather be cold than hot.
B: Me too.

A: It doesn"t look very nice outside today.
B: You"re right. I think it"s going to rain later.
A: In the middle of the summer, it shouldn"t be raining.
B: That wouldn"t seem right.
A: Considering that it"s over ninety degrees outside, that would be weird.
B: Exactly, it wouldn"t be nice if it started raining. It"s too hot.
A: I know, you"re absolutely right.
B: I wish it would cool off one day.
A: That"s how I feel, I want winter to come soon.
B: I enjoy the winter, but it gets really cold sometimes.
A: I know what you mean, but I"d rather be cold than hot.
B: That"s exactly how I feel.

A: I wish it was a nicer day today.
B: That is true. I hope it doesn"t rain.
A: It wouldn"t rain in the middle of the summer.
B: It wouldn"t seem right if it started raining right now.
A: It would be weird if it started raining in ninety degree weather.
B: Any rain right now would be pointless.
A: That"s right, it really would be.
B: I want it to cool down some.
A: I know what you mean, I can"t wait until it"s winter.
B: Winter is great. I wish it didn"t get so cold sometimes though.
A: I would rather deal with the winter than the summer.
B: I feel the same way.


[ یادداشت ثابت - چهارشنبه 01/9/17 ] [ 8:0 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 


10- داوطلبان باماده های 103 و 113 که به ترتیب به کاربرد کلمه  must وگذشته کامل استمراری مربوط می شوند آشنا نیستند زیرا که درهیچ یک از کتب درسی ذکر شده است.

ب. بخش واژگان

ماده های واژگانی که همگی از نوع الگوی متداول تکمیلی می باشند نیز خالی از اشکال نیستند.

1- گزینه های ماده 117 همسنگ نیستند. برای کامل کردن جمله نیاز به صفت مفعولی داریم درحالیکه گزینه های 2، 1 و 3 هیچکدام صفت مفعولی نیستند.

117. It  was  two  weeds  before Christmas  and  shops  were  ……... with  people.

1) invasive             2) crowded                           3) various                                  4) regular

بهتراست از صفت های مثل excited , bored , surprised  وغیره استفاده شود تا گزینه ها همسنگ شوند.

2- هرماده بایستی فقط یک جواب صحیح داشته باشد ( فرهادی ودیگران ،1996). گزینه های 1و 4 ماده 119 هردو می توانند به عنوان گزینه صحیح به حساب آید.

119. He  only  agreed  to  do it  under ……… from  his  parents .

1) pressure                    2) expression                                         3) requirement                4) instruction

3- ماده 112 با جای خالی شروع شده که این برخلاف نظریه یادگیری شناختی زبان می باشد که معتقد است پردازش زبان با اطلاعات شناخته شده شروع می شود وبه سمت اطلاعات جدید حرکت می کند ( فرهادی ودیگران ، 1996).

121- ………… man  made  tools  from  sharp  stones  and  animal  bones.

1) Applicable                 2) Primitive                                           3)  Accountable             4) Collevtive

4- درماده 123 عبارتremote control  a آمده است که درکتاب درسی نیامده است.

5- درماده 126 دو گزینه (2و4) می توانند بعنوان گزینه صحیح انتخاب شوند. پس، سوال دو جوابی است.

126- If you  have a ……………diet , you  are  getting  all  the  vitamins  you need.

1) valuable                    2) calculated                                         3) sufficient                   4) balanced

6- درماده 130 بعد از حرف اضافه in گزینه 2 (means) نمی تواند بیاید زیرا که عبارت in  means در زبان انگلیسی وجود ندارد. بنابراین، ماده خودبخود سه گزینه ای می شود. علاوه براین گزینه ها باهم همسنگ نیستند.

130- They  are  letting  us  use  their  computer , and  in …….. we are  giving  them  the results  of  our  research.

1) favour                                               2) means                                               3) return           4) short

7- درماده 132 کلمه (personality) با گزینه های دیگر از لحاظ طول ومیزان دشواری همسنگ نیست وممکن است داوطلب شانسی آن را انتخاب یا رد کند.

132- She  had  a bad  ………of  leaving  her  boods  all  over  the  floor.

1) figure                                    2) habit                         3) career                       4) personality

8- ماده های 127 ، 128، 130، و132 از لحاظ درجه دشواری ساده تر از ماده های اولیه بخش واژگان می باشند.

9- دربخش واژگان تنها یک ماده (124) دانش داوطلبان را درمورد اصطلاحات وتعبیرات و افعال دو کلمه ای در زبان ارزیابی می کند. درحالیکه داوطلبان درکتب درسی با اصطلاحات و افعال دو کلمه ای نسبتا زیادی آشنا می شوند.

124- I"d  like  to  help  my  sister , but I  don"t  want  her  to  think  that     I"m ……. her  affairs .

1) coming  over   2) meddling  with   3) looking  up  4) dealing  with

10- هرکلمه یا عبارتی که مشترک تمامی گزینه هاست بایستی درتنه ماده گنجانده شود (فرهادی ودیگران ،؛ 1996) . درماده 137 این اصل رعایت نشده است.

137.

1) It  was  an  interesting  book  such  that  I  read  it  in  one  evening.

2) It  was interesting  such  a  book  that  I  read  it  in  one  evening.

3)  It  was  such  an  itesteting  book  that  I  read  it  in  one  evening.

4) It was a book  such interesting  book  that  I  read  it  in  one  evening.

پ – بخش مکالمه

دراین بخش که عینا از بخش درک شفاهی امتحان تافل گرفته شده چهار مکالمه کوتاه بین دونفر اتفاق می افتد واز هر مکالمه یک پرسش مطرح می شود. این بخش کاملا برای دانش آموزان جدید است چرا که چنین شیوه ای درکتب درسی ذکر نشده است. احتمالا منظور طراح یا طراحان نقش های زبانی است که بطور کلی با این بخش متفاوت است.

یکی از ویژگیهای بارز این بخش در مقایسه با بخشهای دیگر این است که محفوظات نمی پردازد، بلکه عموما قدرت درک، فهم واستنباط داوطلبان را می سنجد. بهتراست چنین سوالاتی درآزمون گنجانده شود.

ت – بخش آزمون تکمیل متن

دراین بخش متنی که 15 کلمه آن حذف شده آمده وداوطلبان می بایستی آن را تکمیل کنند. حذف تمامی واژه ها براساس روش سیستماتیک ( یعنی حذف واژه ها بعد از واژه ششم) صورت گرفته است.

1-  نخستین وآخرین جمله را دست نخورده می گذاریم تا آزمودنیها بتوانند معنی کل متن را حدس بزنند(جعفرپور،1375) . این اصل درآخری جمله تکمیل متن رعایت نشده است بدلیل اینکه دو واژه از جمله آخر حذف شده که برخلاف اصول آزمون سازی است.

2-  ماده های 149، 150 و151 با جای خالی شروع شده اند، که اگر چه یکی از کاستی های بخش فوق می باشند، دلیل اصلی آن انتخاب روش راژمند جهت حذف واژه هاست.

3-   گزینه های ماده 150 باهم همسنگ نیستند.

15-   1) Three                                        2) These                                   3) Phones   4)Types

4- گزینه های ماده 155 به اجزاء کلام (Parts   of  Speech)  یا روند ساخت کلمه (Word  formation)  برمیگردد که در پائیز سال 81 طی بخشنامه شماره 14/4868/10150-27/81 دفتر برنامه ریزی وتالیف کتب درسی حذف گردید.

5- ماده 156 دارای دو گزینه صحیح می باشد زیراکه تنه ماده ( صورت سوال) ابهام دارد.

Transportables  have  a  high  capability (156) ……..can  be  used  almost  anywhere.

اگر قسمت دوم جمله به کلمه capability برگردد گزینه 2 یعنی (that) صحیح می باشد.

اگر مرجع قسمت دوم جمله فاعل جمله (Transportables) باشد گزینه 3 یعنی (and) صحیح است.

6- درحدود 8 تا از واژگانی که درآزمون تکمیل متن بکار رفته درمتون درسی موجود نمی باشند. این واژگان عبارتنداز:

(Generation – decade – telecommunications – portables – transportables – rechargeable – permanently – capability)

ث- بخش درک متن

دراین بخش دو متن آمده وبعد از هرمتن 6 ماده چهار گزینه ای مطرح شده است. هریک ازماده های دومتن جنبه خاصی از درک متن از جمله محتوا، واژه های کلیدی، ایده اصلی ، استنباط ومرجع ضمیر را می سنجد.

انسجام خاصلی بین پاراگراف اول اولین متن با پاراگراف های دیگر نباشد. مقدمه متن (پاراگراف اول) هیچ پیش زمینه ای به خواننده درباره متن نمی دهد. بنابراین قدرت پیش بینی را از خواننده سلب می کند.

ویژگی بارز این بخش متناسب بودن ماده های متن با متن می باشد زیراکه از لحاظ درجه دشواری با متن همخوانی دارند.

ماده های متن دوم بسیار ساده می باشند و علیرغم اینکه متن بسیار مشکل می باشد، داوطلب به راحتی می تواند به ماده ها پاسخ دهد. تعداد زیادی واژه نا مانوس وبا کاربرد کم دراین متن گنجانده شد که از کاستی های اساسی روایی آزمون به شمار می رود. واژگان عبارتنداز:

(Prince – princess – mariner – crude – compass – vessel – voyage – hug  something – caravel – slim – tough – withstand  - carrack – craft  - oceanic – exploration, etc.)

 

توزیع پاسخ ماده های آزمون

فرهادی ودیگران (1996) می گویند: درماده های چهارگزینه ای پاسخهای صحیح بایستی تقریبا بطور مساوی اما بصورت تصادفی دربین گزینه ها توزیع شوند. (ص 97) توزیع پاسخ ماده های آزمون در جدول شماره 3 آمده است.

جدول شماره 3- توزیع پاسخ ماده های آزمون بطور کلی

گزینه ها

بسامد

درصد

1

20

%58/28

2

17

%28/24

3

15

%42/21

4

18

%71/25

 

جدول بالا نشان می دهد که پاسخ های کل آزمون نسبتا بطور مساوی میان چهار گزینه توزیع شده که این یکی از ویژگیهای مثبت آزمون می باشد. توزیع پاسخ ماده های آزمون هر بخش به تفکیک درپیوست شماره 1 ذکر شده است.

زمان امتحان

مدت زمانی که برای 70 ماده این آزمون در نظر گرفته شده 105 دقیقه می باشد. مشخص نیست که به چه دلیل چنین زمانی به آزمون اختصاص داده شده است. فرهادی ودیگران (1996) معتقدند که بایستی بین زمان امتحان وتعداد ماده های امتحان تعادل باشد. آنها درباره مدت زمان هر مده چهار گزینه ای دستوری وواژگانی براین باورند که بطور تقریبی 30 ثانیه کافی است. البته برای ماده های آزمون تکمیل متن ودرک متن مدت زمان 1 دقیقه کفایت می کند. اختصاص دادن مدت زمان نامحدود تاثیر منفی برنتایج آزمون دارد وباعث می شود که آزمودنی تمرکز خود را از دست دهد وهمچنین قدرت تمییز آزمون را پایین می آورد.

نتیجه گیری وپیشنهادها

نتایج تحقیق فوق نشان می دهد که آزمون اختصاصی زبان انگلیسی دارای کاستی ها ونقایص فراوانی است. اصول بسیار مهم آزمون سازی زبان از جمله شروع نکردن ماده با جای خالی ، تنها یک پاسخ صحیح داشتن ، رعایت تعادل بین مدت زمان وماده ها، انتخاب گزینه هایی که از لحاظ دستور زبان به خودی خود صحیح باشند وغیره مورد غفلت واقع شده است. پس بنظر می رسد که آزمون روایی محتوایی لازم را ندارد. آزمون از نظر عملی دارای ویژگیهای لازم

 

1376/1997) . The  present  study  dealt  with  a  content  analysis  of  University  Entrance Examination  for  English  Majors  held in 1382. The  purpose of  this  study  was  two –fold. First , it  aimed  at  analyzing  the  content  of  University  Entrance  Examination for  English  Majors  to  see  if  there  is  such  an  analysis , some  problems  of  this  exam  were  also  determined . Thus, the   second aim  of  the  present  study  was  to  pinpoint  and  describe  the problems  with  this  exam  as well as  to offer  some  suggestions  to  remedy  the  problems. The  finding  of  such  an  analysis  supported  the  idea  that  the  validity  of  the exam  is  not  strongly  established  due  to  the large  number of shortcomings. The  problems  found  during  the  analysis  showed  that  the  exam  is  not  a  standardized  one ;  still  some  of the  basic  principles of  language  testing  are  not  observed  in  the  process  of  constructing  the  exam.

Key  Terms : Content  Analysis , English  Majors , University Entrance  Examination,  and  Validity .

 

 

جدول 7 – توزیع پاسخ ماده های بخش آزمون تکمیل متن

                           گزینه ها

بخش

1

2

3

4

آزموش تکمیل متن

4

3

3

4

 

جدول شماره 8- توزیع پاسخ ماده های بخش درک متن

        گزینه ها

بخش

1

2

3


[ یادداشت ثابت - چهارشنبه 01/9/17 ] [ 7:59 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]


تحلیل محتوای سوالات اختصاصی گروه آزمایشی زبان انگلیسی

آزمون سراسری ورودی دانشگاههای کشور

 

سید آیت اله رزمجو

استادیار آموزش زبان انگلیسی بخش زبان خارجی وزبانشناسی دانشگاه شیراز و

مدرس سابق سازمان آموزش وپرورش استان فارس

 

 

چکیده

هدف از این تحقیق تحلیل محتوای آزمون اختصاصی گروه آزمایشی زبان انگلیسی کنکور سراسری وبررسی مشکلات ونارسایی های این آزمون است. متناسب با یافته های بدست آمده، راهکارهای مناسب جهت رفع مشکلات ونارسایی های آزمون ارائه می شود. نتایج تحقیق نشان دهنده این است که آزمون از روایی مناسبی برخوردار نیست واز لحاظ اصول صحیح آزمون سازی دارای کاستی های زیادی می باشد .

واژه های کلیدی : تحلیل محتوا، آزمون زبان انگلیسی ، کنکور سراسری وکاستیهای کنکور

مقدمه

سنجش از زمره مقوله های بحث برانگیز می باشد چرا که اکثر تصمیم گیری ها برپایه آن استورا است. علاوه براین هر سنجشی براساس اطلاعات، آمار ومعلوماتی انجام می پذیرد که بوسیله روشها وابزارهای مختلف ارزشیابی، گردآوری می شوند. سنجشی می تواند عادلانه و مطلوب قلمداد شود که ناشی از اطلاعاتی دقیق ومعتبر باشد وچنین اطلاعاتی متناسب با معیارهای روایی، پایایی ، وعملی بودن باشد. سنجش وارزشیابی دانش ومهارت شرکت کنندگان درآزمون کنکور سراسری نیز از این قاعده مستثنی نیست واز آنجا که نتایج حاصل از کنکور تاثیر بسزایی چه به صورت مستقیم ویا غیر مستیقم ، درآینده وسرنوشت شرکت کنندگان وخانواده ها دارد، تمامی بخشها وپرسشهای مختلف این امتحان می باید برمبانی علمی از حیث نظری وعملی مبتنی باشد تا بدین وسیله با دراختیار داشتن داده هایی هر چه نزدیک تر به واقعیت زمینه برای ارزشیابی عادلانه ومنصفانه فراهم شود.

پس از گذشت دو دهه نقدهای فکورانه ، دقیق وسازنده آزمون سراسری دانشگاهها توسط پژوهشگران وصاحبنظران (فرهادی 1364، یارمحمدی 1365، قناد 1366، جعفرپور 1376 و 1381)، برای اولین بار درایران درسال 1381 آزمونی به نام گروه آزمایشی زبان انگلیسی به چهار گروه دیگر( آزمونهای علوم تجربی، ریاضی وفیزیک، علوم انسانی وهنر) اضافه گردید که هدف آن گزینش دانشجو در رشته زبان انگلیسی درگرایشهای ادبیات انگلیسی، آموزش زبان انگلیسی ومترجمی در دو مقطع کارشناسی وکاردانی می باشد. آزمون مذکور حاوی 170 پرسش در دو دفترچه مجزا می باشد. دفترچه نخست که حاوی 100 پرسش وشامل چهار درس ادبیات فارسی، عربی ، معارف اسلامی وزبان انگلیسی میباشد سوالات عمومی نامیده می شوند که دانش عمومی داوطلبان را در موضوعات فوق می سنجند. داوطلبان می بایستی سوالات فوق را به مدت 75 دقیقه پاسخ دهند. بحث درباره بخش نخست مستلزم نگارش مقاله دیگری است، بنابراین در مقاله حاضر به آن پرداخته نمی شود.

دفترچه دوم که به سوالات اختصاصی گروه آزمایش زبان انگلیسی مربوط می شود شامل 70 پرسش درشش بخش است.

بخش نخست به ساختار اختصاص دارد وشامل 15پرسش است.

بخش دوم مربوط به واژگان است که حاوی 20 پرسش می باشد.

بخش سوم به مرتب کردن کلمات اختصاص دارد که 4 پرسش درآن گنجانده شده است.

بخش چهارم که دررابطه با مککالمه است نیز از 4 پرسش تشکیل شده است.

بخش پنجم به آزمون تکمیل متن مربوط می شود وحاوی 15 پرسش می باشد.

بخش آخر که به درک متن مربوط می شود واز دو متن 199 و 203 کلمه ای تشکیل شده که هرکدام با 6 پرسش (مجموعا12 پرسش) همراه است.

تمامی پرسشها چهار گزینه ای می باشند. برای سهولت بییشتر، سوالات آزمون به همراه پاسخنامه منتشر شده از سوی سازمان سنجش آموزش کشور درپیوست 2و 3 مقاله آورده شده است.

توزیع ونوع بخشهای آزمون

جدول شماره 1

بخشهای آزمون

بسامد

ساختار (Structure)

15

واژگان (Vocabulary)

20

مرتب کردن کلمات(Word  Order )

4

مکالمه (Conversation)

4

آزمون تکمیل متن (Cloze  Test)

15

درک متن (Reading  Comprehension)

12

 

جدول بالا، بخشهای مختلف آزمون وتعداد سوالات هر بخش را به تفکیک براساس آنچه عینا درآزمون آمده نشان می دهد. توزیع درصدی بخشهای مختلف زبان درجدول 2 آمده است.

جدول شماره 2

نام بخش

بسامد

درصد%

دستورزبان

19

%15/27

واژگان

24

%28/34

درک متن

27

%57/38

کل

70

%100

مرتب کردن جملات، جزو دستور زبان آمده است.

·                     مکالمه با واژگان ترکیب شده است.

·                     آزمون تکمیل متن جزو درک متن محسوب شده است.

 

مواد تشکیل دهنده آزمون

با نگاهی به پرسشهای آزمون بخوبی در می یابیم که دراین آزمون که هدف آن گزینش دانشجو در رشته زبان انگلیسی است تنها دستور وزبان، واژگان ، مکالمه ودرک متن ملاکهای پذیرش می باشد. حال آنکه ملاکهای کلان تری از جمله مهارتهای گفتاتر، نوشتار، شنیدار وهمچنین دو بخش مهم دیگر زبان یعنی اصطلاحات وتلفظ وآهنگ کلام جزو معیارهای انتخاب داوطلب نمی باشند.

 

الف – ماده های ساختاری ومرتب کردن کلمات

1- اگر چه این دو بخش دانش داوطلب را در زمینه دستور زبان می سنجند، توسط طراح یا طراحان در دوبخش جداگانه قرار گرفته اند ونکته جالب تراینکه بخش مرتب کردن کلمات که قسمتی از بخش ساختار هست بعد از بخش واژگان وقبل از بخش مکالمه قرار دارد که بنظر میرسد ترتیب صحیحی نباشد. شایسته آن بود که به دو بخش ساختار ومرتب کردن کلمات یک عنوان کلی تحت دستور زبان داده شود که شامل دو بخش جزئی تر شود:

Part A: Grammar

A .     1. Structure

A.       2. Word  Order

 

2-ماده های 113، 114 وتا حدودی ماده های 102، 103، 112 دانش داوطلب را درباره زمان جمله می سنجند، از آنجا که الگوهای دستوری متعددی در کتب درسی مخصوصا سوم دبیرستان وپیش دانشگاهی موجود است بهتر است از پرسشهای تکراری درباره یک مطلب خاص جلوگیری شود.

3- تمامی ماده های دستوری در مقوله سوالات قالبی وحفظی قرار می گیرند وداوطلب با حفظ کردن طوطی وار نشانه های زمانها، جملات شرطی وسببی ، نقل قول مستقیم وغیر مستقیم وغیره به راحتی به پرسشها پاسخ می دهد. بعنوان نمونه درسوال 106 داوطلبان با حفظ کردن قواعد مربوط به انواع جملات شرطی به این نتیجه میرسند که شرطی نوع دوم لازم است درحالیکه درگفتار لزوما قادر به تولید چنین جملاتی نیستند.

106. If  drivers ………… speed  limits , fewer  accidents  would  occur.

1) obey                      2) obeyed                              3) had obeyed                 4) would  have  obeyed

4- ترتیب ماده ها از ساده به مشکل رعایت نشده است . مثلا ماده های 104 ( طریقه منفی کردن جملات امری از کتاب دوم راهنمایی)، 107 (ضمایر) و111 (نقش اسم بعنوان صفت) از لحاظ میزان دشواری درسطح پایین تری نسبت به سوالات اولیه هستند. بنابراین بهتر بود در ابتدا از اینگونه ماده ها استفاده می شد.

5- جواب ماده 104 را داوطلب با استفاده از سرنخ موجود درماده 107 پیدا می کند، که مربوط به درس 14 دوم راهنمایی می باشد.

104. Please …….. make  photocopies  of  this  material.

1) no                    2) not                      3) not to                    4) don"t

107. Don"t  correct  Tom; he  is able  to correct ………..

1) him               2) his                        3)  himself         4) by  himself

6- هیچ ماده ای نباید با جای خالی شروع شود( فرهادی ودیگران، 1996)، درحالیکه ماده 108 افزون برکاستی های دیگر از جمله نداشتن بهترین جواب وداشتن غلط فاحش ساختاری درگزینه ها (To  resting) دارای این اشکال اساسی نیز هست.

108……….. in the afternoon  is  a  custom  in  many  countries .

1) Rest                         2) To  rest            3) To  resting          4)Having  rested

7- ماده 109 که مربوط به درس 5 سوم راهنمایی می باشد دو نکته را می سنجد: الف – قابل شمارش وغیر قابل شمارش و ب – تفاوت گزینه های (a  little  & little) , (a  few &  few)  دو به دو علاوه براین نکته دوم درهیچ یک از کتب درسی نیامده است. اگر آزمودنی به این پرسش پاسخ درست ندهد نمی توان گفت کدام نکته را آزمودنی نمی داند.

109 .Although  it  is  a  large   city, ……… people  live there .

1)  few            2) . a  little                    3) a  few                          4) little

8- یکی از اهداف آموزش زبان تعلیم ساختار صحیح زبان به زبان آموز می باشد (جعفرپور، 1381، ص 18). دو گزینه از ماده 110 (warm  too & enough  warm) از لحاظ دستوری کاملا غلط می باشند. این ممکن است باعث بد آموزی شود.

110. Let"s  stay  home; it is not ……….to go swimming.

1)  warm  too    2) enough  warm           3) too  warm             4) warm  enough

9- ماده 112 هم به دستور زبان(زمان) وهم به واژگان (تفاوت بین say  &  tell) مربوط می شود. همین موضوع درماده 78 آزمون عمومی گروه زبان آمده است. بنابراین ، اگر داوطلبی جواب یکی از این دوماده را بداند به ماده دیگر نیز صحیح جواب میدهد وبالعکس، که این بر خلاف اصول صحیح آزمون سازی می باشد ( فرهادی ودیگران ، 1996). با محدودیت تعداد پرسشها بهتراست یک نکته دوبار مورد سنجش قرار نگیرد.

112. Margaret  …………. Us  that  she  would  meet  us  at  the  airport.

1) told                           2) says                  3) said                       4) tells

ماده 78 آزمون عمومی گروه زبان

78 . Bob ………… the salesman  had  been  very nice   when  they  bought  the car.

1) told                           2) said                    3) offered             4) advised

10- داوطلبان باماده های 103 و 113 که به ترتیب به کاربرد کلمه must وگذشته کامل استمراری مربوط می شوند آشنا نیستند زیرا که درهیچ یک از کتب درسی ذکر شده است.

ب. بخش واژگان

ماده های واژگانی که همگی از نوع الگوی متداول تکمیلی می باشند نیز خالی از اشکال نیستند.

1- گزینه های ماده 117 همسنگ نیستند. برای کامل کردن جمله نیاز به صفت مفعولی داریم درحالیکه گزینه های 2، 1 و 3 هیچکدام صفت مفعولی نیستند.

117. It  was  two  weeds  before Christmas  and  shops  were  ……... with  people.

1) invasive             2) crowded                3) various              4) regular

بهتراست از صفت های مثل excited , bored , surprised  وغیره استفاده شود تا گزینه ها همسنگ شوند.

2- هرماده بایستی فقط یک جواب صحیح داشته باشد ( فرهادی ودیگران ،1996). گزینه های 1و 4 ماده 119 هردو می توانند به عنوان گزینه صحیح به حساب آید


[ یادداشت ثابت - چهارشنبه 01/9/17 ] [ 7:58 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

خواندن این مطلب فقط چند دقیقه وقت شما را می گیرد اما می تواند طرز فکر شما را تغییر دهد....!

 

در بیمارستانی ،دو مرد در یک اتاق بستری بودند.مرد کنار پنجره به خاطر بیماری ریوی بعد از ظهرها یک ساعت در تخت می نشست تا مایعات داخل ریه اش خارج شود. اما دومی باید طاق باز می خوابید و اجازه نشستن نداشت.آن دو ساعتها در مورد همسر، خانواده هایشان ، شغل، تفریحات و خاطرات دوران سربازی صحبت می کردند.بعد از ظهرها مرد اول در تخت می نشست و روی خود را به پنجره می کرد و هر آنچه را که می دید برای دیگری توصیف می کرد. در آن حال بیمار دوم چشمان خود را می بست و تمام جزئیات دنیای بیرون را پیش روی خود مجسم می کرد.

او با این کار جان تازه ای می گرفت، چرا که دنیای بی روح و کسالت بار او با تکاپو و شور و نشاط فضای بیرون پنجره رنگ زندگی می گرفت.

در یک بعد از ظهر گرم ، مرد کنار پنجره از رژه ای بزرگ در خیابان خبر داد.با وجود این که مرد دوم صدایی نمی شنید، با بستن چشمانش تمام صحنه را آن گونه که هم اتاقیش وصف می کرد پیش رو مجسم می نمود.

روزها و هفته ها به همین صورت سپری شد.یک روز صبح وقتی پرستار به اتاق آمد،با پیکر بی جان مرد کنار پنجره که با آرامش به خواب ابدی فرو رفته بود روبرو شد.

پس از آنکه جسد را به خارج از اتاق منتقل کردند مرد دوم درخواست کرد که تخت اورا به کنار پنجره منتقل کنند. به محض اینکه کنار پنجره قرار گرفت، با شوق فراوان به بیرون نگاه کرد ،

اما...

تنها چیزی که دید دیواری بلند و سیمانی بود.

با تعجب به پرستار گفت:جلوی این پنجره که دیواره!!!چرا او منظره بیرون را آن قدر زیبا وصف می کرد؟

پرستار گفت: او که نابینا بود، او حتی نمی توانست این دیوار سیمانی بلند را ببیند.شاید فقط خواسته تورا به زندگی امیدوار کند.

بالاترین لذت در زندگی اینست که علیرغم مشکلات خودتان ، سعی کنید دیگران را شاد کنید

....شادی اگر تقسیم شود دوبرابر می شود.... این راز زندگی کردن است....

برچسب‌ها: داستانداستان کوتاهداستان پند آموزداستان عاشقانهداستان جالب

+ نوشته شده در 1390/11/04 ساعت توسط morteza  | نظرات

مطالب جدیدترمطالب قدیمی‌تر

داستان پدر و پسر

.:: پیرمرد و پسرش ::.

مرد مسنی به همراه پسر 25 ساله‌اش در قطار نشسته بود. در حالی که

 مسافران در صندلی‌های خود نشسته بودند، قطار شروع به حرکت کرد.

به محض شروع حرکت قطار پسر 25 ساله که کنار پنجره نشسته بود پر از شور و

هیجان شد. دستش را از پنجره بیرون برد و در حالی که هوای در حال حرکت را با

لذت لمس می‌کرد فریاد زد: پدر نگاه کن درخت‌ها حرکت می‌کنن. مرد مسن با

لبخندی هیجان پسرش را تحسین کرد.

کنار مرد جوان، زوج جوانی نشسته بودند که حرف‌های پدر و پسر را می‌شنیدند

و از پسر جوان که مانند یک کودک 5 ساله رفتار می‌کرد، متعجب شده بودند.

ناگهان جوان دوباره با هیجان فریاد زد: پدر نگاه کن دریاچه، حیوانات و ابرها با قطار حرکت می‌کنند.

زوج جوان پسر را با دلسوزی نگاه می‌کردند.

باران شروع شد چند قطره روی دست مرد جوان چکید.

او با لذت آن را لمس کرد و چشم‌هایش را بست و دوباره فریاد زد: پدر نگاه کن

باران می‌بارد،‌ آب روی من چکید.

زوج جوان دیگر طاقت نیاورند و از مرد مسن پرسیدند: ‌چرا شما برای مداوای

پسرتان پزشک مراجعه نمی‌کنید؟

مرد مسن گفت: ما همین الان از بیمارستان بر می‌گردیم.

امروز پسر من برای اولین بار در زندگی میتواند ببیند !!!


[ یادداشت ثابت - دوشنبه 01/9/8 ] [ 12:32 صبح ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

اون شب وقتی به خونه رسیدم دیدم همسرم مشغول آماده کردن شام است، دستشو گرفتم و گفتم: باید راجع به یک موضوعی باهات صحبت کنم. اون هم آروم نشست و منتظر شنیدن حرف های من شد. دوباره سایه رنجش و غم رو توی چشماش دیدم. اصلا نمی دونستم چه طوری باید بهش بگم،انگار دهنم باز نمی شد.

هرطور بود باید بهش می گفتم و راجع به چیزی که ذهنم رو مشغول کرده بود،باهاش صحبت می کردم. موضوع اصلی این بود که من می خواستم از اون جدا بشم. بالاخره هرطور که بود موضوع رو پیش کشیدم،از من پرسید چرا؟!

اما وقتی از جواب دادن طفره رفتم خشمگین شد و در حالی که از اتاق غذاخوری خارج می شد فریاد می زد: تو مرد نیستی.



اون شب دیگه هیچ صحبتی نکردیم و اون دایم گریه می کرد و مثل باران اشک می ریخت،می دونستم که می خواست بدونه که چه بلایی بر سر عشق مون اومده و چرا؟
اما به سختی می تونستم جواب قانع کننده ای براش پیدا کنم،چرا که من دلباخته یک دختر جوان به اسم\"پری\" شده بودم و دیگه نسبت به همسرم احساسی نداشتم

من و اون مدت ها بود که با هم غریبه شده بودیم من فقط نسبت به اون احساس ترحم داشتم. بالاخره با احساس گناه فراوان موافقت نامه طلاق رو گرفتم.خونه،سی درصد شرکت و ماشین رو به اون دادم. اما اون یک نگاه به برگه ها کرد و بعد همه رو پاره کرد.

زنی که بیش از ده سال باهاش زندگی کرده بودم تبدیل به یک غریبه شده بود و من واقعا متاسف بودم و می دونستم که اون ده سال از عمرش رو برای من تلف کرده و تمام انرژی و جوانی اش رو صرف من و زندگی با من کرده، اما دیگه خیلی دیر شده بود و من عاشق شده بودم.

بالاخره اون با صدای بلند شروع به گریه کرد، چیزی که انتظارش رو داشتم. به نظر من این گریه یک تخلیه هیجانی بود.بلاخره مسئله طلاق کم کم داشت براش جا می افتاد. فردای اون روز خیلی دیر به خونه اومدم و دیدم که یک نامه روی میز گذاشته! به اون توجهی نکردم و رفتم توی رختخواب و به خواب عمیقی فرو رفتم. وقتی بیدار شدم دیدم اون نامه هنوز هم همون جاست، وقتی اون رو خوندم دیدم شرایط طلاق رو نوشته. اون هیچ چیز از من نمی خواست به جز این که در این مدت یک ماه که از طلاق ما باقی مونده بهش توجه کنم.

اون درخواست کرده بودکه در این مدت یک ماه تا جایی که ممکنه هر دومون به صورت عادی کنار هم زندگی کنیم، دلیلش هم ساده و قابل قبول بود :پسرمون در ماه آینده امتحان مهمی داشت و همسرم نمی خواست که جدایی ما پسرمون رو دچار مشکل بکنه!

این مسئله برای من قابل قبول بود،اما اون یک درخواست دیگه هم داشت: از من خواسته بود که بیاد بیارم که روز عروسی مون من اون رو روی دست هام گرفته بودم و به خانه آوردم. و درخواست کرده بود که در یک ماه باقی مونده از زندگی مشترکمون هر روز صبح اون رو از اتاق خواب تا دم در به همون صورت روی دست هام بگیرمو راه ببرم.

خیلی درخواست عجیبی بود، با خودم فکر کردم حتما داره دیونه می شه.

اما برای این که آخرین درخواستش رو رد نکرده باشم موافقت کردم.

وقتی این درخواست عجیب و غریب رو برای \"پری\"تعریف کردم اون با صدای بلند خندید گفت:

به هرحال باید با مسئله طلاق روبرو می شد، مهم نیست داره چه حقه ای به کار می بره..

مدت ها بود که من و همسرم هیچ تماسی با هم نداشتیم تا روزی که طبق شرایط طلاق که همسرم تعین کرده بود من اون رو بلند کردم و در میان دست هام گرفتم.

هر دومون مثل آدم های دست و پاچلفتی رفتار می کردیم و معذب بودیم..
پسرمون پشت ما راه می رفت و دست می زد و می گفت: بابا مامان رو تو بغل گرفته راه می بره

جملات پسرم دردی رو در وجودم زنده می کرد، از اتاق خواب تا اتاق نشیمن و از اون جا تا در ورودی حدود ده متر مسافت رو طی کردیم.. اون چشم هاشو بست و به آرومی گفت: راجع به طلاق تا روز آخر به پسرمون هیچی نگو!

نمی دونم یک دفعه چرا این قدر دلم گرفت و احساس غم کردم.. بالاخره دم در اون رو زمین گذاشتم، رفت و سوار اتوبوس شد و به طرف محل کارش رفت، من هم تنها سوار ماشین شدم و به سمت شرکت حرکت کردم.

روز دوم هر دومون کمی راحت تر شده بودیم، می تونستم بوی عطرشو اسشمام کنم. عطری که مدتها بود از یادم رفته بود. با خودم فکر کردم من مدتهاست که به همسرم به حد کافی توجه نکرده بودم. انگار سالهاست که ندیدمش، من از اون مراقبت نکرده بودم.

متوجه شدم که آثار گذر زمان بر چهره اش نشسته، چندتا چروک کوچک گوشه چماش نشسته بود، لابه لای موهاش چند تا تار خاکستری ظاهر شده بود!
برای لحظه ای با خودم فکر کردم: خدایا من با او چه کار کردم؟!

روز چهارم وقتی اون رو روی دست هام گرفتم حس نزدیکی و صمیمیت رو دوباره احساس کردم.

این زن، زنی بود که ده سال از عمر و زندگی اش رو با من سهیم شده بود.

روز پنجم و ششم احساس کردم، صیمیت داره بیشتر وبیشتر می شه، انگار دوباره این حس زنده شده و دوباره داره شاخ و برگ می گیره.

من راجع به این موضوع به \"پری\" هیچی نگفتم. هر روز که می گذشت برام آسون تر و راحت تر می شد که همسرم رو روی دست هام حمل کنم و راه ببرم، با خودم گفتم حتما عضله هام قوی تر شده. همسرم هر روز با دقت لباسش رو انتخاب می کرد. یک روز در حالی که چند دست لباس رو در دست گرفته بود احساس کرد که هیچ کدوم مناسب و اندازه نیستند.با صدای آروم گفت: لباسهام همگی گشاد شدند.
و من ناگهان متوجه شدم که اون توی این مدت چه قدر لاغر و نحیف شده و به همین خاطر بود که من اون رو راحت حمل می کردم، انگار وجودش داشت ذره ذره آب می شد. گویی ضربه ای به من وارد شد، ضربه ای که تا عمق وجودم رو لرزوند. توی این مدت کوتاه اون چقدر درد و رنج رو تحمل کرده بود، انگار جسم و قلبش ذره ذره آب می شد. ناخوداگاه بلند شدم و سرش رو نوازش کردم.. پسرم این منظره که پدرش، مادرش رو در آغوش بگیره و راه ببره تبدیل به یک جزئ شیرین زندگی اش شده بود.
همسرم به پسرم اشاره کرد که بیاد جلو و به نرمی و با تمام احساس اون رو در آغوش فشرد.

من روم رو برگردوندم، ترسیدم نکنه که در روزهای آخر تصمیم رو عوض کنم. بعد اون رو در آغوش گرفتم و حرکت کردم. همون مسیر هر روز، از اتاق خواب تا اتاق نشیمن و در ورودی.دستهای اون دور گردن من حلقه شده بود و من به نرمی اون رو حمل می کردم،

درست مثل اولین روز ازدواج مون. روز آخر وقتی اون رو در آغوش گرفتم به سختی می تونستم قدم های آخر رو بردارم.

انگار ته دلم یک چیزی می گفت: ای کاش این مسیر هیچ وقت تموم نمی شد. پسرمون رفته بود مدرسه، من در حالی که همسرم در آغوشم بود با خودم گفتم:
من در تمام این سالها هیچ وقت به فقدان صمیمیت و نزدیکی در زندگی مون توجه نکرده بودم.

اون روز به سرعت به طرف محل کارم رانندگی کردم، وقتی رسیدم بدون این که در ماشین رو قفل کنم ماشین رو رها کردم، نمی خواستم حتی یک لحظه در تصمیمی که گرفتم، تردید کنم.


\"پری\" در رو باز کرد، و من بهش گفتم که متاسفم، من نمی خوام از همسرم جدا بشم!

اون حیرت زده به من نگاه می کرد، به پیشانیم دست زد و گفت: ببینم فکر نمی کنی تب داشته باشی؟
من دستشو کنار زدم و گفتم: نه! متاسفم، من جدایی رو نمی خوام، این منم که نمی خوام از همسرم جدا بشم.

به هیچ وجه نمی خوام اون رو از دست بدم.

زندگی مشترک من خسته کننده شده بود، چون نه من و نه اون تا یک ماه گذشته هیچ کدوم ارزش جزییات و نکات ظریف رو در زندگی مشترکمون نمی دونستیم.
زندگی مشترکمون خسته کننده شده بود.


نه به خاطر این که عاشق هم نبودیم بلکه به این خاطر که اون رو از یاد برده بودیم.

من حالا متوجه شدم که از همون روز اول ازدواج مون که همسرم رو در آغوش گرفتم و پا به خانه گذاشتم موظفم که تا لحظه مرگ همون طور اون رو در آغوش حمایت خودم داشته باشم. \"پری\" انگار تازه از خواب بیدار شده باشه در حالی که فریاد می زد در رو محکم کوبید و رفت.

من از پله ها پایین اومدم سوار ماشین شدم و به گل فروشی رفتم.
یک سبد گل زیبا و معطر برای همسرم سفارش دادم.
دختر گل فروش پرسید: چه متنی روی سبد گل تون می نویسید؟
و من در حالی که لبخند می زدم نوشتم :

از امروز صبح، تو رو در آغوش مهرم می گیرم و حمل می کنم، تو روبا پاهای عشق راه می برم، تا زمانی که مرگ، ما دو نفر رو از هم جدا کنه


[ یادداشت ثابت - دوشنبه 01/9/8 ] [ 12:31 صبح ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]
.: Weblog Themes By WeblogSkin :.
درباره وبلاگ

غلامعلی عباسی متولد 1340 دبیر بازنشسته زبان انگلیسی در شهرستان اردبیل هستم این وبلاگ دفتر یادداشت بنده است . هر مطلبی که به یادگیری بیشتر زبان انگلیسی کمک نماید و به نظر بنده مفید باشد در این وبلاگ جمع آوری نموده ام و با علاقه مندان به آموزش زبان انگلیسی به اشتراک گذاشته ام . در حد امکان منابع مطالب اعلام می گردد . امیدوارم مورد پسند و استفاده دانش آموزان و دانشجویان زبان انگلیسی واقع گردد .
موضوعات وب
صفحات دیگر
امکانات وب


بازدید امروز: 31
بازدید دیروز: 128
کل بازدیدها: 309112