آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم
 
قالب وبلاگ
لینک دوستان



یک دیوانه سنگی را به چاه می اندازد که صد عاقل نمی توانند آن را در بیاورند
Fools tie knots , and wise men loose them

شتر در خواب بیند پنبه دانه، گهی لف لف خورد گه دانه دانه
The cat dreams of mice

هندونه زیر بغلم نذار
Don"t put watermelon under my arms

فکر میکنه از دماغ فیل افتاده
He thinks he has fallen out of an elephant"s nose

سرش با دمبش بازی می کنه
His head is playing with his tail

اینقدر محکم بزنمت که برق از چشمات بپره
Punch you so hard that electricity will come out of your eyes

گلیمت رو از آب بکش
Pull your carpet out of the water

خرش از پل گذشته
His/Her donkey passed over the bridge

چپ چپ نگاه میکنه
He looks at me Left Left

خودت رو به کوچه علی چپ نزن
Do not hit yourself into left Ali Street

در دیزی بازه حیای گربه کجا رفته
The door to the pot is open, where is the integrity of the cat

ازدواج هندونه ای نبریده است
Marriage is an uncut watermelon

یکی کمه، دو تا غمه، سه تا بشه خاطر جمع
One is too little, two is sad, the third is sure

بهش هیچی نگفتم زبون در آورده
I haven’t said anything to her and she has grown a tongue

خوشی زده زیر دلت
Happiness has been hitting you under the belly


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:37 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

 

 

Don"t dare do that again!...دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!

Ok, now give!   …………….………….…………خوب بنال ببینم!

I"ll teach you!   ……….….………..…….حالا بهت نشون میدم!

Quite a party!   …………………….…………عجب مهمانی ای!

It was heaven!  …..…….…………….……………….محشر بود!

There is a dear!  …………….……..………..….…..قربونت برم!

Mind how you go!  …….…….......………مواظب خودت باش!

My foot!  ………..………….…چه مزخرفاتی! ، چه جفنگیاتی!

It"s a matter of sink or swim!  ….مسئله ی مرگ و زندگی است!

Be quick about it!  …………….………..…………….لفتش نده!

Sugar!  …………………………….…………………....گندش بزنن!

Hang him!  …………..…………….…………………….گور پدرش!

Don"t pick on me!  ………………….…………………….گیر نده!

Like fun!  …………….……………! تو گفتی و من هم باور کردم

After a fashion ……….……..….…………..همچین بگی نگی!

Go for it!  ……………………..….بگیرش! ، ولش نکن! ، بزنش!

You can"t milk a bull ………...….هی میگم نره میگه بدوش!

That"s the end! …………………..………… همینو کم داشتیم!

Over my dead body!  ………..…………………....کور خوندی!

He"s slow on the draw!  ………….………دوزاریش کج است!

It"s all over and done!  ……..………….……..کار تمام است!

The die is cast!  ………….……..…………...کار از کار گذشته!

It"s all a fiddle!  ………….……………… همه اش کلک است!

Don"t rub it in!  ……..……………………اینقدر به رخ ما نکش!

I see ………………………………………………………..که اینطور!

What"s cooking!  ………………….………….………قضیه چیه؟!

I stand corrected.  …………….اشتباه خود را قبول می کنم!

He"s not all there!  ………...….……سیمهایش قاطی است!

I swear it!  ………………………….…………..قسم می خورم!

That"s a good fun!  ………………….……….قصه ی قشنگیه!

Mark my words! ...…یک روز خودت می فهمی! یادت باشه!

Cross my heart!  .........…..!به شرافتم قسم! این تن بمیره

He"s not the man for that!  ………………….این کاره نیست!

Point taken!  …………………………………….………قبول کردم!

Use your loaf!  ……………..……………کله ات را به کار بینداز!

Go fly your kite!  ……….…………..سرت به کار خودت باشه!

Please yourself!.. هر کاری دلت می خواهد بکن، به من چه!

None of your cheek!  …..………….فضولی اش به تو نیومده!

Steady!  …………………………..………….حرف دهنت را بفهم!

Your wish is my command……..…….……شما امر بفرمایید!

You"re a one!  …………………..………عجب ناقلایی هستی!

I"m not a mind reader!  ……….…………علم غیب که ندارم!

None of your concern!  ……………………….فضولی موقوف!

That"s torn it!  ………………..……………همه چی ضایع شد!

Don"t ride the high horse!  ……..….از خر شیطان پیدا شو!

Forget it!  …………………….……………شد که شد به جهنم

Hop in!  ………………………….……………سوار شو!  بپر بالا!

Our eyes met!  ………….……………چشمانمان به هم افتاد

 


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:36 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]


فرق بین آسان و مشکل

Easy is to dream every night
Difficult is to fight for a dream
خوابیدن در هر شب آسان است
ولی مبارزه با آن مشکل است

Easy is to show victory
Difficult is to assume defeat with dignity
نشان دادن یپروزی آسان است
قبول کردن شکست مشکل است

Easy is to admire a full moon
Difficult to see the other side
حظ کردن از یک ماه کامل آسان اس
ولی دیدن طرف دیگر آن مشکل است

Easy is to stumble with a stone
Difficult is to get up
زمین خوردن با یک سنگ آسان است
ولی بلند شدن مشکل است

Easy is to enjoy life every day
Difficult to give its real value
لذت بردن از زندگی آسان است
ولی ارزش واقعی دادن به آن مشکل است

Easy is to promise something to someone
Difficult is to fulfill that promise
قول دادن بعضی چیز ها به بعضی افراد آسان است
ولی وفای به عهد مشکل است

Easy is to say we love
Difficult is to show it every day
گفتن اینکه ما عاشقیم آسان است
ولی نشان دادن مداوم آن مشکل است

Easy is to criticize others
Difficult is to improve oneself
انتقاد از دیگران آسان است.
ولی خودسازی مشکل است.

Easy is to make mistakes
Difficult is to learn from them
ایراد گیری از دیگران آسان است
عبرت گرفتن از آنها مشکل است

Easy is to weep for a lost love
Difficult is to take care of it so not to lose it
گریه کردن برای یک عشق دیرینه آسان است
ولی تلاش برای از دست نرفتن آن مشکل است

Easy is to think about improving
Difficult is to stop thinking it and put it into action
فکر کردن برای پیشرفت آسان است
متوقف کردن فکر و رویا و عمل به آن مشکل است

Easy is to think bad of others
Difficult is to give them the benefit of the doubt
فکر بد کردن در مورد دیگران آسان است
رها ساختن آنها از شک و دودلی مشکل است

Easy is to receive
Difficult is to give
دریافت کردن آسان است
اهدا کردن مشکل است

Easy to read this
Difficult to follow
خوندن این متن آسان است
ولی پیگیری آن مشکل است

Easy is keep the friendship with words
Difficult is to keep it with meanings
حفظ دوستی با کلمات آسان است
حفظ آن با مفهوم کلمات مشکل است


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:35 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

Here are some tips which may help you to master the English Language!

 

1. Speak without Fear

The biggest problem most people face in learning a new language is their own fear.  They worry that they won’t say things correctly or that they will look stupid so they don’t talk at all.  Don’t do this.  The fastest way to learn anything is to do it – again and again until you get it right.  Like anything, learning English requires practice.  Don’t let a little fear stop you from getting what you want.

 

2. Use all of your Resources

 

Even if you study English at a language school it doesn’t mean you can’t learn outside of class.  Using as many different sources, methods and tools as possible, will allow you to learn faster.  There are many different ways you can improve your English, so don’t limit yourself to only one or two.  The internet is a fantastic resource for virtually anything, but for the language learner it"s perfect.

 

3. Surround Yourself with English

 

The absolute best way to learn English is to surround yourself with it.  Take notes in English, put English books around your room, and listen to English language radio broadcasts, watch English news, movies and television.  Speak English with your friends whenever you can. The more English material that you have around you, the faster you will learn and the more likely it is that you will begin “thinking in English.”

 

4. Listen to Native Speakers as Much as Possible

 

There are some good English teachers that have had to learn English as a second language before they could teach it.  However, there are several  reasons why many of the best schools prefer to hire native English speakers. One of the reasons is that native speakers have a natural flow to their speech that students of English should try to imitate.  The closer ESL / EFL students can get to this rhythm or flow, the more convincing and comfortable they will become.

 

5. Watch English Films and Television

 

This is not only a fun way to learn but it is also very effective.  By watching English films (especially those with English subtitles) you can expand your vocabulary and hear the flow of speech from the actors.  If you listen to the news you can also hear different accents.

 

6. Listen to English Music

 

Music can be a very effective method of learning English.  In fact, it is often used as a way of improving comprehension.  The best way to learn though, is to get the lyrics (words) to the songs you are listening to and try to read them as the artist sings.  There are several good internet sites where one can find the words for most songs. This way you can practice your listening and reading at the same time.  And if you like to sing, fine.

7. Study As Often As Possible!

 

Only by studying things like grammar and vocabulary and doing exercises, can you really improve your knowledge of any language.

 

 

8. Do Exercises and Take Tests

 

Many people think that exercises and tests aren"t much fun.  However, by completing exercises and taking tests you can really improve your English. One of the best reasons for doing lots of exercises and tests is that they give you a benchmark to compare your future results with.  Often, it is by comparing your score on a test you took yesterday with one you took a month or six months ago that you realize just how much you have learned.  If you never test yourself, you will never know how much you are progressing. Start now by doing some of the many exercises and tests on this site, and return in a few days to see what you"ve learned. Keep doing this and you really will make some progress with English.

 

9. Record Yourself

 

Nobody likes to hear their own voice on tape but like tests, it is good to compare your tapes from time to time.  You may be so impressed with the progress you are making that you may not mind the sound of your voice as much

 

 

10. Listen to English

 

By this, we mean, speak on the phone or listen to radio broadcasts, audio books or CDs in English. This is different than watching the television or films because you can’t see the person that is speaking to you.  Many learners of English say that speaking on the phone is one of the most difficult things that they do and the only way to improve is to practice


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:30 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

 

An idiom is a combination of words that has a meaning that is different from the meanings of the individual words themselves. It can have a literal meaning in one situation and a different idiomatic meaning in another situation. It is a phrase which does not always follow the normal rules of meaning and grammar.
To sit on the fence can literally mean that one is sitting on a fence. 
I sat on the fence and watched the game. 
However, the idiomatic meaning of to sit on the fence is that one is not making a clear choice regarding some issue. 
The politician sat on the fence and would not give his opinion about the tax issue. 

Many idioms are similar to expressions in other languages and can be easy for a learner to understand. Other idioms come from older phrases which have changed over time.
To hold one"s horses means to stop and wait patiently for someone or something. It comes from a time when people rode horses and would have to hold their horses while waiting for someone or something.
"Hold your horses," I said when my friend started to leave the store. 

Other idioms come from such things as sports that are common in the United Kingdom or the United States and may require some special cultural knowledge to easily understand them.
To cover all of one"s bases means to thoroughly prepare for or deal with a situation. It comes from the American game of baseball where you must cover or protect the bases. 
I tried to cover all of my bases when I went to the job interview.

Structure of Idioms

Most idioms are unique and fixed in their grammatical structure. The expression to sit on the fence cannot become to sit on a fence or to sit on the fences. However, there are many changes that can be made to an idiom. 

Some of these changes result in a change in the grammatical structure that would generally be considered to be wrong.
To be broken literally means that something is broken. 
The lamp is broken so I cannot easily read my book.
To be broke is grammatically incorrect but it has the idiomatic meaning of to have no money. 
I am broke and I cannot go to a movie tonight. 

There can also be changes in nouns, pronouns or in the verb tenses. 
I sat on the fence and did not give my opinion.

Many people are sitting on the fence and do not want to give their opinion.

Adjectives and adverbs can also be added to an idiomatic phrase.

The politician has been sitting squarely in the middle of the fence since the election.

It is for these reasons that it is sometimes difficult to isolate the actual idiomatic expression and then find it in a dictionary of idioms.

 


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:29 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

سه چیز در زندگی پایدار نیستند
Dreams
رویاها

Success
موفقیت ها

Fortune
شانس



Three things in life that, one gone never come back
سه چیز در زندگی قابل برگشت نیستند

Time
زمان

Words
گفتار

Opportunity
موقعیت



Three things in human life are destroyed
سه چیز در زندگی انسان را خراب می کنند

Alcohl
الکل

Pride
غرور

Anger
عصبانیت



Three things that humans make
سه چیز انسانها را می سازند

Hard Work
کار سخت

Sincerity
صمیمیت

Commitment
تعهد



Three things in life that are most valuable
سه چیز در زندگی بسیار ارزشمند هستند

Love
عشق

Self-Confidence
اعتماد به نفس

Friends
دوستان



Three things in life that may never be lost
سه چیز در زندگی که هرگز نباید از بین بروند

Peace
آرامش

Hope
امید

Honesty
صداقت



And how beautiful these three important things
in life perspective Dr.Ali Shariati stated
و چه زیبا این سه چیز مهم در زندگی از دیدگاه دکتر علی شریعتی بیان شده

Do not rely on three things never
به سه چیز هرگز تکیه نکن

Pride
غرور

Lie
دروغ

Love
عشق

Gallop is human with pride
انسان با غرور می تازد

Be lost with telling lies
با دروغ می بازد

And dies with love
و با عشق می میرد


Happiness in our lives has three primary
خوشبختی زندگی ما بر سه اصل است

Experience Yesterday
تجربه از دیروز

Use Today
استفاده از امروز

Hope Tomorrow
امید به فردا

Ruin our lives is the three principle
تباهی زندگی ما نیز بر سه اصل است

Regret Yesterday
حسرت دیروز

Waste Today
اتلاف امروز

Fear of Tomorrow

ترس از فرد


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:20 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

زیبایی یک زن

The beauty of a woman Is not in the clothes she wears... The figureshe carries
Or the way she combs her hair
زیبایی یه زن به لباسهایی که پوشیده... ژستی که گرفته
و یا مدل مویی که واسه خودش ساخته نیست


The beauty of a woman must be seen from her eyes
Because that isthe doorway to her heart, The place where love resides
زیبایی یه زن باید از چشماش دیده بشه
به خاطر این که چشماش دروازه ی قلبش هستند، جایی که منزلگه عشق میتونه باشه


The beauty of awoman Is not in a facial mole
But true beauty in a woman is reflected in hersoul
زیبایی یه زن به خط و خال صورتش نیست
بلکه زیبایی واقعی یه زن انعکاس در روحش داره


It is the caringthat she lovingly gives
The passion that she shows
The beauty of awoman
With passing years-only grows
محبت و توجهی که عاشقانه ابراز میکنه
هیجانی که در زمان دیدار از خودش بروز میده
زیبایی یک زن هست
چیزی که با گذشت سالیان متمادی افزایش پیدا میکنه

 


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:16 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

مغایرت های زمان ما

Today we have bigger houses and smaller families , more conveniences , but less time

 

ما امروز خانه های بزرگتر اما خانواده های کوچکتر داریم . راحتی بیشتر اما زمان کمتر


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:14 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]



به همراه معادل انگلیسی - قسمت اول

With English Equivalent - Part One 


توانا بود هر که دانا بود
Knowledge is power

هر فرازى را نشیبى است
High places have their precipices

آدم زنده زندگى مى خواد
Live and let live

سحر خیز باش تا کامروا شوی
An early bird catches the worm

چیزی که عوض داره گله نداره
It is the case of tit for tat 

چاه مکن بهر کسی اول خودت دوم کسی
He who blows into fire will have sparkles in his eyes

بى خبرى، خوش خبرى
No news is Best news

شتر دیدى، ندیدى
You see nothing, You hear nothing

همه کاره و هیچ کاره
Jack of all trades and master of none

عجله کار شیطان است
Haste is from the Devil

کاچى به از هیچى
Something is better than nothing

گذشته ها گذشته
Let bygones be bygones

سر پیری و معرکه گیری
There is no fool like an old fool

مستى و راستى
There is truth in wine

جوینده یابنده است
He that seeks finds

نابرده رنج گنج میسر نمی شود
No pain, no gain

نوش دارو پس از مرگ سهراب !
After death, the doctor 

خواستن توانستن است
Where there is awill there is way 

قلم در کف دشمن است 
He isn"t so black as he"s painted

رو که نیست سنگ پای قزوین است
Beggar"s bags are bottomless

به دشت آهوی ناگرفته مبخش
Catch the bear before you sell his skin

آرامش قبل از طوفان 
After storm cames calms 

پا توی یک کفش کردن
Harp on one string

آبشان تو یک جوی نمیرود
They will never go in double harness

میانه روی بهترین کارهاست
Neither extreme is good

پایت را به اندازه گلیمت دراز کن
Cut your coat according to your cloth

هرکه بامش بیش برفش بیشتر
A great ship must have deep water

در را قفل کن همسایه ات را دزد نکن
Better a lock than doubt

چیزی که نپرسند تو از پیش مگوی
Speak when you are spoken to 

نظافت قسمتی از ایمان است
Cleanliness is next to godliness


[ یادداشت ثابت - پنج شنبه 02/8/5 ] [ 6:12 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]

 

شما، دوست عزیزی که شروع به خواندن این مقاله کرده‌اید، حتما در گیر و دار یادگیری زبان انگلیسی هستید. شاید کلاس‌های مختلف را امتحان کرده‌اید و یا از کودکی عضو ثابت انواع کلاس‌های آموزش زبان انگلیسی بوده‌اید…. اما… اما هم چنان قدرت صحبت کردن آن را به شکل مؤثر و روان ندارید. اگر این طور است با احترام از شما دعوت می‌کنیم که این متن را تا پایان مطالعه کنید تا بیاموزید که چگونه می‌توانیم زبان انگلیسی را بدون کلاس یاد بگیریم. وقتی شیوه درست صحبت کردن به زبان انگلیسی را بدانیم، می‌توانیم به راحتی با دیگر افراد در سراسر دنیا ارتباط برقرار کنیم و دامنه‌ی ارتباطات، افکار و تجربه‌های خود را بسط دهیم. در دنیای امروز، ارتباطات معنای جدیدی به خود گرفته است. اعتماد‌به‌نفس و شیوایی کلام دیگر تنها مختص ارتباط با خانواده و اجتماع نیست و به کمک امکانات جدیدی که در اختیار داریم در عرض یک چشم برهم زدن، می‌توانیم با فردی در دورترین نقطه جهان گفت‌و‌گو کنیم، ارتباط برقرار نماییم و دوست شویم. زبان انگلیسی، نزدیک‌ترین و بهترین ابزار برای این ارتباطات است. خوشمان بیاید یا نه، در جهان فعلی زبان انگلیسی ابزاری مهم برای ارتباطات بین‌المللی در زمینه‌های مختلف علمی ، اقتصادی و تجاری و… است. پس ضمن اینکه برای تمام زبان‌ها و فرهنگ‌ها ارزش قائل هستیم، باید بدانیم که چگونه زبان انگلیسی را یاد بگیریم. اگر بدانیم چگونه زبان انگلیسی را بدون کلاس یاد بگیریم، در وقت و هزینه‌ی خود به شکل قابل‌توجهی سود خواهیم کرد  .

 

 

 

حتما بخوانید: چگونه زبان انگلیسی را سریع یاد بگیریم؟

با معلم یا بدون معلم، مسأله این است

نقش آموزگار و مربی خوب برای همه‌ی ما کاملا مشخص است. اما پرسش این جاست که چرا گاهی با وجود تمام تلاش‌ها و مربیان عالی همچنان کُمِیت ما در یادگیری زبان انگلیسی لنگ می‌زند. اگر شما بهترین معلم انگلیسی تاریخ بشریت را هم در اختیار داشته‌باشید، تنها با چند ساعت در هفته، معجزه‌ای در یادگیری صورت نخواهد‌گرفت. آنچه که برای یادگیری مؤثر نیاز داریم، خودآموزی است. یعنی قصد کنیم که برنامه‌ای مناسب برای خود طراحی کنیم و به آن پایبند بمانیم. شاید عده‌ای در مقابل این پیشنهاد عکس‌العمل منفی داشته‌ باشند و انواع بهانه‌ها را برای رد آن مطرح کنند. مثلا چیزی که در انتقاد به روش خودآموزی زبان انگلیسی زیاد به گوش می‌رسد، این است: زبان فرایندی است که در ارتباطات شکل می‌گیرد و برای یادگیری آن نیاز به افراد دیگر است. این فرمایش کاملا درست و منطقی است، اما کامل نیست. تمرین مهارت‌های مختلف به طور انفرادی ما را قوی و قوی‌تر می‌سازد. همان‌طور که رمز موفقیت لیونل مسی به گفته‌ی خودش، ساعت‌های متمادی تمرین انفرادی است. پس مهم است که بیاموزیم چگونه زبان انگلیسی را بدون کلاس یاد بگیریم. در ادامه 33 راهکار برای این منظور مطرح شده‌است  .

 

1  . ضبط صدای خود

 

 

شاید این کار کمی عجیب به نظر برسد، اما بسیار مفید خواهد‌ بود. ابتدا سعی‌کنید متن یا فیلمی را به زبان انگلیسی گوش بدهید و سپس همان متن و جملات را با صدای خود بخوانید و آن را ضبط کنید. هر دو نسخه را مقایسه کنید و سعی نمایید، ایرادات و نواقص خود را اصلاح‌ کنید. این تمرین را ادامه بدهید. انسان به طور طبیعی ویژگی پیروی و تقلید کردن دارد. با این کار کم‌کم شما هم مشابه نسخه اصلی فایلی که تدارک دیده‌اید، صحبت خواهید‌ کرد  .

 

2  . تمرین با صدای بلند

با صدای بلند زبان خواندن مثل حرف زدن عادی نیست. برای تقویت ماهیچه‌های صوتی در هنگام حرف زدن به زبان‌های دیگر لازم‌است، بلند بلند تمرین‌ کنید. وقتی روزانه 10 تا 15 دقیقه به بلند خواندن انگلیسی اختصاص بدهید، متوجه نقص‌های خود و ادای درست کلمات می‌شوید. اگر برایتان امکان دارد، با دوست‌تان تمرین‌ کنید و سعی‌کنید جملات و عبارات روزمره‌ی موجود در مطالبی را که می‌خوانید، به خاطر بسپارید  .

 

3  . خواندن ترانه‌ های انگلیسی

در هنگام رانندگی یا دوش‌ گرفتن برای خود ترانه‌هایی به زبان انگلیسی بخوانید. به ویژه در هنگام دوش‌ گرفتن، خواندن برای شما بسیار مفید است. چون این بار نه تنها با سخنان اعتراض‌آمیز اطرافیان روبه رو نمی‌شوید، بلکه والدین محترم از اینکه فرزندی چندزبانه تربیت کرده‌اند، به شما افتخار خواهند کرد. گذشته از اینها در ترانه‌های انگلیسی، اصطلاحات و عبارات مفیدی وجود دارد که شما را نسبت به استفاده و کاربرد آنها آگاه می‌سازد. ضمن اینکه یادگیری همراه با موسیقی و ریتم بسیار ساده‌تر و به یادماندنی‌تر است. مثلا اگر دقت کرده‌ باشید به یاد آوردن اشعار سخت‌تر از ترانه‌هاست. چون ترانه‌ها را به صورت ریتمیک و آهنگین شنیده‌اید و در یادتان مانده‌اند  .

 

4  . تماشای فیلم‌های کوتاه

ویدئوها و فیلم‌های کوتاهی از منابع مختلفی که در دسترس دارید تهیه کنید و آنها را تمرین و تکرار نمایید. امروزه دسترسی به ویدئوهایی به زبان انگلیسی برای آموزش و یادگیری بسیار ساده شده‌ است و وجود وبسایت‌های مختلف و شبکه‌های اجتماعی دستیابی به آنها را بسیار ساده‌ کرده‌ است. ویدئوها و فیلم‌های کوتاه تمرکز شما را بالاتر می‌برند. سعی‌ کنید جملات و عبارات را به دقت تحلیل کنید. فیلم را متوقف کنید، یادداشت‌برداری کنید. گوش‌ دادن را تکرار نمایید تا به کل جملات و موضوعات کاملا مسلط بشوید  .

 

 

5  . آشنایی با حروف صدادار و بی‌صدا

حروف صدادار و بی‌صدا و نحوه‌ی ادا کردن‌شان بسیار مهم است. وقتی شیوه‌ی خواندن حروف را به درستی بیاموزید، در خواندن و استفاده از لغات و کلمات جدید مشکلی نخواهید‌ داشت. حتی به نوشتن املای صحیح کلمات هم مسلط خواهید شد  .

 

6  . آشنایی با صدای مهم «شوآ  »

یکی از رایج‌ترین صداهای زبان انگلیسی «شوآ» است. آن را بشناسید و کاربردش را بدانید  .

 

7  . توجه به زیر و بم صدا

در زبان انگلیسی زیر و بم صدا و لحن و تأکید، برای ادای کلمات و جملات خیلی مهم است. با گوش‌ دادن به جملات زبان اصلی، لحن و تأکیدها و افت و خیز جملات را یاد بگیرید. وقتی نحوه‌ی درست ادا کردن جملات و کلمات را بدانید در شنوایی انگلیسی نیز مهارت پیدا می‌کنید.

 

8. توجه به تعداد بخش‌ها در واژه‌ها

 

 

باید بدانید که هر واژه چند بخش است و تأکید شما در ادای هر بخش باید کجا قرار بگیرد و علائم و نشانه‌های فُِنتیکی (آوایی) به شما کمک می‌کنند تا کلمات را درست بشنوید و درست بگویید.

 

9. آشنایی با مؤکد کردن جملات

وقتی روی کلمه‌ای تأکید قرار می‌دهیم، به شنونده و مخاطب خود در انتقال مفهوم کمک می‌کنیم. انتقال معنا بستگی زیادی به گوینده و نحوه‌ی صحبت‌کردن و شیوه‌ی انتقال معنا دارد. اگر تأکید و فشارهای لازم روی کلمات نامناسبی قرار بگیرد، سوءِتفاهم کلامی پیش می‌آید و شنونده منظور را دریافت نمی‌کند.

 

10. کار کردن روی عباراتی مشخص

برخی جملات و عبارات کاربرد زیادی در محاوره دارند. عبارت‌هایی که علیرغم کوتاه‌بودن، جملات شما را زیبا و شکیل می‌کنند و به شیوه‌ی حرف زدن شما جلوه‌ی خوبی می‌بخشند. مثلا در فارسی عباراتی نظیر: «به عبارت، در واقع و… » می‌توانند به شما برای بیان مفاهیم و ادای جملات کمک‌کنند. در انگلیسی هم دقیقا همین‌طور است. یعنی عباراتی جانبی برای بیان منظور که شما را در تکمیل معنی و زیباسازی جملات یاری می‌کنند و البته با ایجاد مکثی کوتاه، اجازه تأمل برای ساختن بخش‌های بعدی را در اختیار شما می‌گذارند.

 

 

11. نظم و ارتباط و مفهوم کاربردی واژگان

ممکن است برای یک مفهوم، واژگان مترادف زیادی وجود داشته‌باشد. اما باید دقت کنید تا مکان مناسب برای کاربرد هر واژه را بشناسید. مثلا واژه small و short از نظر ترادف معنایی مشابه هستند، اما کاربرد هر یک متفاوت است. برای نمونه موی کوتاه با لغت short بیان می‌شود و small کاربردی ندارد. به ارتباط میان ترکیب‌های واژگان و کاربرد آنها دقت‌کنید. در غیر این صورت سوءِتفاهم‌های خنده‌داری در حرف‌زدن ایجاد می‌شود.

 

12. توجه به افعال چندقسمتی

یادگیری افعال چند‌قسمتی کمی دشوار و گیج کننده است. شاید بپرسید افعال چندقسمتی کدامند. مثلا break down یا look down on از جمله افعال چندقسمتی هستند که معمولا ریشه‌ی لاتین دارند. ریشه زبان انگلیسی ژرمن است و به همین دلیل واژگان لاتین بسیاری پس از تسخیر و غلبه نرمن‌ها (گروهی از وایکینگ‌های مستقر در نرماندی فرانسه) در قرن یازدهم، به این زبان وارد شده‌ است. گذشته از داستان‌های تاریخی، واقعیت ماجرا این است که افعال چندقسمتی کاربرد زیادی در زبان انگلیسی دارند. برای انگلیسی صحبت‌ کردن، باید از این افعال در کلام خود استفاده‌ کنید و اگر اشتباه کنید که درصد احتمال آن بسیار بالاست، حرف‌تان خنده‌دار و بی‌معنی می‌شود و برای فهم معنای کلام‌تان باید بستر آن را بررسی‌ کنید. افعال چند قسمتی معمولا برای بیان حرکت استفاده می‌شوند و مفهوم حرکت را در خود نهفته دارند.

 

13. شناخت پاسخ‌های کوتاه و سریع

در هر زبان واژگانی وجود دارد که ضمن تسریع مفهوم‌رسانی کلام را زیبا می‌کنند. با به‌کار بردن آنها، احساسات و عقاید بهتر منتقل می‌شوند. پس سعی‌ کنید آنها را یاد بگیرید. مثل: OK، no problem، fine و… .

 

 

14. داستان‌گویی و توجه به زمان آن

بشر به طور کلی شیفته‌ی داستان و داستان‌گویی است. همه دوست دارند قصه‌ها را دنبال‌ کنند. پس وقتی صحبت می‌کنید، باید سعی‌ کنید که موضوعات را روایت‌گونه تعریف‌ کنید. در قصه‌ی خود از زمان‌های مناسب کمک بگیرید. مثلا ممکن است موضوع و خاطره‌ای که از آن می‌گویید در گذشته رخ داده‌ باشد، اما بیان آن با استفاده از زمان حال، مخاطب را بیش از پیش درگیر و علاقه‌مندِ داستان شما می‌کند.

 

15. مکث به موقع

سریع حرف زدن مهم نیست، اما در هر زبانی برای تأثیرگذاری باید به موقع مکث کنید و پاسخ و واکنش مخاطب خود را بررسی نمایید. گاهی‌اوقات با ایجاد مکث در جملات و صحبت‌ها، مخاطب را علاقه‌مند و کنجکاو می‌کنید.

 

16. شناسایی ترکیبی از واژگان در قالب معنی واحد

گاهی‌اوقات، مفاهیم از طریق عبارت‌ها منتقل می‌شوند. عبارت‌ها و جملاتی که اگر آنها را به قطعات کوچک‌تر یعنی واژه‌ها، حروف اضافه و… بشکنیم، معنی کل واحد ساخته شده از دست می‌رود. در حقیقت گروهی از اجزاء در کنار هم معنی جدیدی را منتقل می‌کنند. پس باید این ترکیب‌ها و عبارات را بشناسیم و نحوه‌ی استفاده از آنها را بدانیم. این عبارات به ما کمک می‌کنند تا زیبا صحبت کنیم و بدانیم که چگونه زبان انگلیسی را بدون کلاس یاد بگیریم.

 

17. تلفظ حروف و آواهای جدید

ژاپنی‌ها در گفتن حروف L و R مشکل دارند. اسپانیایی‌ها میان V و B تفاوت قائل نیستند. آلمانی‌ها w را مشابه v تلفظ می‌کنند. به هر حال اهل هر کجا که باشید تلفظ بعضی حروف و آواها برای شما دشوار است. این حروف را بشناسید و روی تلفظ صحیح آنها کار کنید. مثلا فارسی‌زبانان با ادای ترکیب TH کمی مشکل دارند. معمولا در آغاز یادگیری نتیجه تلفظ درست این ترکیب، تلاشی مَذبوحانه و خنده‌دار از کار درمی‌آید.

 

 

18. انتخاب لهجه دلخواه

برای انگلیسی صحبت‌کردن، باید لهجه مورد نظر خود را انتخاب کنید. بنا به سلیقه و گاهی‌اوقات احساساتی ناخودآگاه، بعضی از افراد به لهجه بریتانیایی علاقه دارند و برخی دیگر دوست دارند لغات و جملات را به سبک آمریکایی ادا کنند. به هر حال انتخاب با شماست و این مسأله کاملا سلیقه‌ای است.

 

19. تقلید از مشاهیر

در میان افراد مشهور، فرد مورد علاقه‌تان را برای تقلید کردن انتخاب کنید. مثلا اگر طرفدار بندیکت کامبربچ (بازیگر نقش شرلوک هولمز) هستید، می‌توانید به فیلم‌هایش توجه‌ کنید. علاقه‌ی شما باعث می‌شود، لهجه و کلمات او را تقلید کنید. این کار در تسریع یادگیری شما مفید است. البته اگر فرد مورد نظر شما دیوید بکام است، بهتر است در انتخاب خود تجدیدنظر کنید.

 

20. استفاده از آیینه برای ادای کلمات

 

 

ادای بعضی حروف نظیر P به نفس‌گیری نیاز دارد. اما سایر حروف خیلی ساده و بدون زحمت ادا می‌شوند. برای اصلاح حالت تلفظ خود از آیینه کمک بگیرید. در مقابل آیینه تمرین کنید تا حروفی که سرعت صحبت‌ کردن شما را تحت تأثیر قرار می‌دهند، بشناسید.

 

21. تمرین تند خواندن

ترکیب واژگان در برخی جملات تلفظ را دشوار می‌سازد. مثل قوری گل قرمزی خودمان. سعی کنید عبارات این چنینی را در زیان انگلیسی شناسایی و تمرین کنید. این حرکت روی سرعت حرف زدن و توانایی هماهنگی شما برای ادای جملات اثر مثبتی دارد.

 

22. اهمیت اعداد، تاریخ‌ها و هجی کردن حروف اسامی

شاید هجی کردن حروف یک اسم به نظر شما مسخره و بی‌تأثیر باشد و آن را در حد آموزش کودکستان بدانید، اما باید بگویم که سخت در اشتباه هستید. تمرکز بر تاریخ‌ها، اعداد و حروف به طور جداگانه، تمرکز و دقت شما را بهبود می‌بخشد.

 

23. دقت به الگوهای افت و خیز جملات

زیر و بم بودن جملات و افت و خیزی که در شیوه‌ی ادای هر جمله به کار می‌برید، در زبان انگلیسی بسیار پیچیده است و اهمیت خیلی بالایی دارد. زیرا نیمی از مفاهیم مورد نظر گوینده از طریق احساسات به‌کار برده شده در این افت و خیزها مطرح می‌شود.

 

24. شناسایی خاستگاه فیزیکی ادای حروف

باید بیامورید که برای تلفظ هر آوا و حرف، از کدام بخشِ ساختمان گویشی خود کمک بگیرید. به طور کلی نظام فیزیکی صحبت‌کردن، شامل دندان‌ها، پشت دندان‌ها و سقف دهان است. شیوه‌ی استفاده از هر یک از این بخش‌ها به درست حرف زدن کمک شایانی می‌کند.

 

25. تقلید از انگلیسی زبان‌ها

در مرحله قبل، اهمیت استفاده از ابزار گویشی مطرح‌ شد. حال باید دقت کنید که افراد انگلیسی زبان چگونه از نظام فیزیکی گفتار استفاده می‌کنند و سعی کنید از آنها تقلید‌ کنید.

 

26. توجه به اهنگ جملات

ریتم و آهنگ زبان بر اساس بخش‌های مؤکد و غیر مؤکد شکل می‌گیرد. در زبان‌های انگلیسی و اسپانیایی، زمانی که برای مؤکد کردن بخش‌های مختلف کلام در نظرگرفته شده است، یکسان است. خوب به این نکته دقت کنید، زیرا تساوی تأکید در بخش‌های گوناگون عبارات و جملات باعث تشکیل ریتم و آهنگی خاص می‌گردد.

 

 

27. یادگیری اصطلاحات

گاهی‌اوقات تفاوت فرهنگ‌ها، سوءِتفاهم‌های خنده‌داری ایجاد می‌کند. برای یادگیری زبانی جدید باید اصطلاحات را نیز بیاموزید. برای نمونه عبارتی مانند «خسته نباشید» در زبان انگلیسی وجود ندارد. اگر تلاش کنید معادل عبارات زبان مادری‌تان را عینا به انگلیسی ترجمه کنید، ناموفق خواهید‌ بود.

 

28. دقت به جزئیات

 

 

گاهی‌اوقات کنار هم قرار‌گرفتن بعضی حروف و صداها در شکل تلفظ آنها تغییراتی ایجاد می‌کند. به این جزئیات دقت‌ کنید. به ویژه در زبان عامیانه نحوه ی ادای کلمات متفاوت است. مثلا want to به شکل wanna گفته می‌شود و مثال‌هایی از این دست.

 

29. آرام صحبت کردن

مطالعات نشان می‌دهد که آرام صحبت‌کردن، تأثیر بیشتری روی مخاطب دارد و موجب می‌شود، توجه و تمرکز شنونده به سخنان گوینده بیشتر شود. ضمن اینکه امکان اشتباه کردن نیز پایین می‌آید.

 

30. تمرین آهنگ و ریتم

توجه به اشعار منقطع، تمرین خوبی برای یادگیری تأکید در بخش‌های مختلف جملات و کلمات است. نمونه اشعار منقطع را در اشعار کودکانه می‌توان یافت.

 

31. یادگیری ابراز احساسات به زبان انگلیسی

برخی از واژگان، آواها و عبارات برای بروز احساسات استفاده می‌شوند. مثلا عبارت «خدای من» که همه معادل انگلیسی آن را می‌دانند، نمونه‌ای از این عبارات احساسی است. یا حتی شناخت اصواتی بی‌معنی که برای انتقال حس درونی به کار می‌روند بسیار مهم است. مثلا در زبان انگلیسی برای بیان نفرت از طعمی که نپسندیده‌اند، از «yuck» استفاده می‌شود. چیزی شبیه (ایش یا اَه اَه).

 

32. معادل‌سازی و بیان جملات به عبارتی دیگر

باید بتوانید عباراتی را که می‌شنوید، نقل به مضمون کنید. لازم نیست برای حرف زدن دقیقا جملاتی را که یاد گرفته‌اید، در کلام خود منعکس کنید، بلکه باید بتوانید هر جمله را به زبان خود بازیابی‌ کنید و به شیوه‌ی خودتان آن را بیان کنید.

 

33. استفاده از شکل کوتاه‌شده‌ی کلمات

انقباض واژه‌ها یا شکل کوتاه‌ شده‌ی آنها، انرژی و زمان شما را ذخیره می‌کند و باعث می‌شود که روان‌تر صحبت‌کنید. مثلا به جای should not بگویید shouldn’t. این کار باعث می‌شود زیباتر و روان‌تر صحبت‌ کنید و حرفه‌ای به‌نظر برسید.

 

برای خود 33 روز در نظر بگیرید و در طی این مدت روزی 15 دقیقه را به هر یک از این روش‌ها اختصاص‌ بدهید. با این روش‌ها درمی‌یابید که چگونه زبان انگلیسی را بدون کلاس یاد بگیرید. بعد از تسلط به زبان انگلیسی می‌توانید آموزگاری خوب بشوید و تجربیات مفیدتان را به دیگران نیز منتقل کنید. فقط یادتان نرود یادی هم از «چطور» کنید چراکه پیشرفت و موفقیت شما آرزوی همیشگی ماست.

 

برگرفته از:britishenglishcoach


[ یادداشت ثابت - دوشنبه 02/8/2 ] [ 9:28 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]
.: Weblog Themes By WeblogSkin :.
درباره وبلاگ

غلامعلی عباسی متولد 1340 دبیر بازنشسته زبان انگلیسی در شهرستان اردبیل هستم این وبلاگ دفتر یادداشت بنده است . هر مطلبی که به یادگیری بیشتر زبان انگلیسی کمک نماید و به نظر بنده مفید باشد در این وبلاگ جمع آوری نموده ام و با علاقه مندان به آموزش زبان انگلیسی به اشتراک گذاشته ام . در حد امکان منابع مطالب اعلام می گردد . امیدوارم مورد پسند و استفاده دانش آموزان و دانشجویان زبان انگلیسی واقع گردد .
موضوعات وب
صفحات دیگر
امکانات وب


بازدید امروز: 63
بازدید دیروز: 114
کل بازدیدها: 308317