آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم | ||
Alot : همچین چیزی در انگلیسی اصلن نداریم و به اشتباه ممکنه به جای a lot نوشته بشه. بنابر این: اشتباه است که بنویسیم: I know alot about precious stones. و درست این است که بنویسیم: I know a lot about precious stones. من در مورد سنگهای گرانبها زیاد میدونم -------------------------------------- A lot : مخالف A little است . در نقش اسم به معنی: a large extent, a large amount, or a large number در نقش قید به معنی: to a great extent or to a great degree . مثال در حالت اسم: Mark has a lot of toys. مارک یک عالمه اسباب بازی دارد . مثال در حالت قید: He cheats a lot او به طور زیادی تقلب میکند (Lot is an adverb in this example.) -------------------------------------- Allot: یک فعل است به معنی: سهم دادن . مثال: I will allot a radio to each group من یک رادیو، سهم به هر گروه خواهم داد. . You need to allot those things لازمه که اون چیزها رو تقسیم کنی . . امید به یادگیری شما داریم :* مثال بزنید تا خوب براتون جا بیفته :) . . کتابی بی نظیر برای اولین بار در دنیا کتاب عبارتها و جملات و اصطلاحات انگلیسی همراه با معنی فارسی نزدیک به9000عبارت و جمله و اصطلاح انگلیسی همراه با معنی فارسی
[ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:33 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
Interjections are small words that bear no grammatical connection with the sentences in which they are used. They express the emotions or sentiments of the speaker or convey hesitation or protest. They are usually followed by an exclamation mark. Since many interjections are mainly written forms of actual sounds that were produced by humans, they are hardly used in academic or scholarly writing, unless they are a part of a direct quote or otherwise. Ah! Now that’s what I call a good shot! Bravo! Both Ah and Bravo are interjections used to show the speaker’s admiration in the sentence. There are many different uses for various interjections; the following is a list of the common interjections you may hear around you in daily life - Interjection Meaning Use Aah Exclamation of fear Aah! The monster’s got me! Ahh Realization or acceptance Ahh, now I see what you mean. Aww Something sweet or cute Aww! Just look at that kitten. Bingo Acknowledge something as right Bingo! That’s exactly what we were looking for! Eh Question something So that was all she said, eh? Eww Something disgusting Eww! That movie was so gory. Hmph To indicate displeasure Hmph. I could do that for half the amount he charged. Oh I see/ I think Oh, it’s been around a week since I saw her. Oops Making a mistake Oops! Sorry I didn’t see those skates there. Ouch Exclamation of pain Ouch, that hurt! Stop pinching me! Shh An indication for silence Shh! The show is about to start. Uh oh Showing dismay Uh oh! The teacher’s caught him. Whew Amazement and/or relief Whew! I can’t believe we actually finished it all. Wow Expressing surprise or admiration Wow! That’s really great news! Yay/Yaay Congratulatory exclamation I can’t believe you’re actually coming here! Yaay! Yeah Variant of ‘yes’ Yeah, I’d love some orange juice. Yikes For fear or concern (not serious) Yikes, my mother’s home! Yippee Exclamation of celebration Yippee! We won, lets head to the bar. Some interjections are used to stall for time or indicate that the speaker is thinking of something. These interjections are also used when someone doesn’t know what to say. The following is a list of these sounds or words; they are also called Hesitation Devices - Interjection Meaning Use Uh Indicates a pause/ need for more time Wait I know this… uh… is it Ruskin Bond? Hmm Thinking/Hesitating about something Hmm, I’m not sure this colour is the best for this room. Er Not knowing what to say I don’t think…er… wait… let me call my boss. Um Pausing or being skeptical Not that I don’t believe you but, um, you say it’s a ghost?
منبع : http://www.englishleap.com/ [ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:32 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
hairbrush برس مو A hairbrush is used to brush and untangle hair
hanger چوب لباسی We hang up clothes on hangers
hat کلاه Some hats protect you from the sun. Some hats are just for fun helmet کلاه ایمنی،کلاه خود A helmet protects your head
ice skate کفش پاتیناژ When you wear ice skates, you can glide across ice
iron اتو Irons press the wrinkles out of clothes
jacket کت A jacket is a short coat
jeans شلوار جین Jeans are pants made from denim fabric
jewel جواهر Jewels sparkle and shine jewelry جواهرآلات Rings, pins, earrings and necklaces are jewelry
kimono کیمونو (لباس سنتی ژاپن ) A kimono is a beautiful gown worn by Japanese women
knapsack کوله پشتی A knapsack is a sack with shoulder straps that is worn on the back and is used to carry things
knitting بافتن Sweaters and socks are made by knitting
lace تور، بند Lace is a very delicate fabric
laundry رخت های شستنی Doing the laundry means washing and drying clothes
laundry basket سبد لباس های شستنی Laundry is put in laundry baskets
loafers نوعی کفش بدون بند Loafers are a type of slip-on shoe
lorgnettes نوعی عینک قدیمی Lorgnettes are glasses (or opera glasses, which are small binoculars) that are mounted on a handle. This type of glasses was used a long time ago
mitten دستکش یک انگشتی Mittens keep your hands warm
mortar board کلاه فارغ التحصیلی A mortar board is a square hat that is worn by people when they graduate from school
necklace گردن بند A necklace is jewelry for your neck
necktie کراوات A necktie is a narrow band of fabric tied around the neck
nightgown پیراهن خواب A nightgown is a long, loose garment worn to bed
overalls لباس کار Overalls are baggy pants with shoulder straps and a piece of fabric covering the chest
overcoat پالتو An overcoat will keep you warm when it is cold
pajamas پیژامه Some people wear pajamas to bed at night
pants شلوار Pants are clothes that cover the legs and up to the waist
parka اورکت خزدار A parka is heavy, hooded jacket designed for very cold weather
pin سنجاق A pin is a small, sharp piece of metal used in sewing
purse کیف دستی A purse is a small bag in which some girls and women carry their money and other things
raincoat بارانی A raincoat keeps you dry when it rains
safety pin سنجاق قفلی A safety pin is a type of pin that is used to fasten clothes and diapers
sandals صندل Sandals are open shoes worn in warm weather
scarf روسری A scarf is a piece of cloth that people wear around their neck or on their head
sew دوختن You can sew using a needle and thread. Clothes are made by sewing
sewing machine چرخ خیاطی A sewing machine sews stitches very quickly and easily. The sewing machine was invented in 1846 by Elias Howe
shirt پیراهن (مردانه) Some shirts have short sleeves, some have long sleeves, and some have no sleeves at all shoe کفش People wear shoes on their feet
shorts شلوارک Shorts are pants that reach above or around the knees
silk ابریشم Silk is a delicate thread that is used to make fine fabric. Silk is obtained from the cocoon of the silkworm moth skirt دامن A skirt is a piece of clothing that is worn on the lower part of the body
slipper دمپایی A slipper is a casual shoe worn around the house
sneaker کفش کتانی A sneaker is a type of shoe used for many sports
sock جوراب We wear socks under our shoes
spectacles عینک Spectacles is another word for glasses
suit دست لباس A suit is a set of matching clothes suitcase چمدان When you travel, you carry your clothing in a suitcase sunglasses عینک آفتابی Sunglasses help to protect your eyes from too much sunlight
swimsuit مایو (زنانه) A swimsuit is a garment you wear while swimming
tie کراوات A tie is a narrow band of fabric tied around the neck
t-shirt تی شرت A t-shirt is a simple shirt without buttons or a collar
tutu دامن باله Ballerinas sometimes wear tutus when they dance umbrella چتر An umbrella protects you from the rain
undershirt زیر پیراهن An undershirt is a shirt that is sometimes worn under clothes
underwear لباس زیر People wear underwear under their clothes uniform لباس فرم A uniform is a special outfit worn by members of a group
vest جلیقه A vest is a sleeveless piece of clothing that is usually worn over a shirt
wallet کیف پول People carry money in a wallet
watch ساعت A watch is a small clock you can take with you to tell time
wig کلاه گیس A wig is fake hair
yarn کاموا Sweaters are made out of yarn zipper زیپ You can open and close a zipper
منبع: http://www.enchantedlearning.com/dictionarysubjects/clothing.shtml
[ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:31 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
سیلابلها از نظر لغوی به معنای هجا یا حرف صدادار است. در این پست سعی داریم شما نحوه شمردن سیلابلها را بیاموزید. برای شمارش سیلابلهای یک لغت طبق نکات زیر عمل کنید.
1) هر حرف صدادار در یک کلمه به عنوان یک سیلابل در نظر گرفته می شود.
2) اگر بیش از یک حرف صدادار بصورت متوالی در یک کلمه به کار رود تنها یک سیلابل در نظر گرفته می شود.
3) حرف "e" در پایان کلمات به عنوان سیلابل شمرده نمی شود.
4) حروف "w" و "y" که در آخر کلمات نوشته می شود به عنوان یک سیلابل شمرده می شود.
حال با توجه به مثالهای زیر نکات بالا به خوبی تفهیم می شود. (تعداد سیلابلهای لغات در کنار آنها با عدد نمایش داده شده است.)
tall: 1
limit: 2
expensive: 3 (طبق نکته 3 حرف آخر به عنوان سیلابل محسوب نمی گردد)
book: 1 (طبق نکته 2 حروف صدادار که متوالیا آمده است به عنوان یک سیلابل در نظر گرفته می شود)
beautiful: 3 (طبق نکته 2 حروف صدادار که متوالیا آمده است به عنوان یک سیلابل در نظر گرفته می شود)
تفاوت و موارد کابرد make و do در زبان انگلیسی use of & difference between do & make in English language
سلام.. این پست رو اختصاص دادم به بیان تفاوت و موارد کاربرد do و make.
فعل make به معنای تولید کردن و خلق کردن به کار می رود، در حالیکه فعل do به معنای اجرا کردن و عمل کردن به کار می رود. یعنی با توجه به معنی جمله باید تشخیص داد که از make یا do استفاده بشه. اگه معنی جمله با فعل تولید و خلق کردن کامل بشه از make و اگه با فعل اجرا و عمل کردن کامل بشه از do استفاده می شه.
این دو فعل در تعدادی از عبارات یافت می شود که در زیر آمده است:
make:
make a mistake (اشتباه کردن) make a difference (تفاوت ایجاد کردن)
make a comparison (مقایسه کردن) make a discovery (کشف کردن)
make use of (استفاده کردن از) make a profit (سود کردن)
make a suggestion (پیشنهاد دادن) make a plan (نقشه کشیدن)
make an investment (سرمایه گذاری کردن) make an offer (پیشنهاد کردن)
make a choice (انتخاب کردن) make an attempt (تلاش کردن)
make a decision (تصمیم گرفتن) make a prediction (پیش بینی کردن)
do:
do one"s duty (انجام وظیفه کسی را کردن) do homework (تکلیف انجام دادن)
do justice to (ادعای حق کسی را کردن) do business (تجارت کردن)
do wrong (اشتباه کردن) do work (کار کردن)
do a kindness (مهربانی کردن) do harm (آسیب زدن)
do research (تحقیق کردن) do an assignment (انجام وظیفه ای کردن)
do one"s best (بهترین کار کسی را کردن) do a service (خدمتی کردن)
do damage (صدمه رساندن) do wonders (به تعجب انداختن)
مثال از make:
Marie Curie made a great contribution to science through her discovery of radium.
ماری کوری بواسطه کشف رادیوم کمک بزرگی به علم کرد.
مثال از do:
A distinction has been done between the dangers of blue and white asbestos.
تفاوتی بین پنبه نسوز آبی و سفید اعمال شده است.
[ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:28 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
کی، کدوم رو، کجا استفاده کنیم:
Good : صفت است و برای توصیف افراد و چیزها و جاها استفاده میشه و توجه کنید که فعل نیست. مثالز درست : "Sam is a good boy." "They live in a good house." "This is not a good place live in." مثالز اشتباه: "Sam behaves good." "They eat good." "She sings really good."
Well : یک قید است و برای توصیف یک عمل و فعالیت به کار میره: "Sam behaves well." "They eat well." "She sings really well." [ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:27 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
Automobile ماشین – اتومبیل – خودرو Air bag کیسه هوا Axle shaft پلوس ماشین Back seat صندلی عقب Front seat صندلی جلو Back – up light چراغ دنده عقب
برای چراغ دنده عقب در انگلیسی بریتانیایی کلمه ای استفاده می شود عبارت است از : Reversing Brake ترمز Brake pad دست ترمز ماشین Brake light چراغ ترمز در انگلیسی بریتانیایی برای چراغ ترمز از عبارت زیر استفاده می شود . Stop light Bumper سپر Clutch کلاج Dash board صفحه داشبورد ( محل نصب کیلومتر شمار – دکمه ها چراغ ) Door در Door handle دستگیره در Driver’s seat صندلی راننده Emergency brake ترمز دستی برای ترمز دستی در انگلیسی بریتانیایی از کلمه زیر استفاده می شود . Hand brake Exhaust لوله اگزوز Driver’s education آموزش رانندگی Driver’s license گواهینامه رانندگی Drive way ورودی خودروی ساختمانها و خانه های ویلایی Zebra crossing – zebra line خط کشی عابر پیاده Driver راننده Drive رانندگی کردن Double parked پارک دوبله Donot enter sign علامت ورود ممنوع Dirt road جاده خاکی Diamond laue خط ویژه لوزی Detour راه انحرافی – مسیر جایگزین Dent زدگی – خوردگی Defensive driving رانندگی با احتیاط Denger خطر Curve پیچ Dead end بن بست Cruise control سیستم کنترل – سرعت خودکار Crash برخورد – تصادف Court خیابان کوتاه بن بست با انتهای دایره ای Cobblrstone سنگفرش
[ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:23 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
در زبان انگلیسی هنگامی که حرف s به انتهای یک کلمه (فعل یا اسم) اضافه می شود به سه صورت متفاوت تلفظ می شود. لازم به ذکر است که منظور از حرف s در انتهای کلمات هم اضافه کردن s به منظور جمع بستن اسامیاست، هم اضافه کرن s به افعال برای نشان دان سوم شخص مفرد و هم اضافه کردن s مالکیت به اسامی است. این سه روش تلفظ s در انتهای کلمات عبارتند از: تلفظ s به شکل /iz/اگر یک کلمه به یکی از صداهای (نه حروف) /c/، /z/, /x/, /s/, /?/, /?/ و یا حروف /ss/ ختم شود s به صورت /iz/(ایز) تلفظ می شود: پست مربوط به تلفظ کلمات را مطالعه کنید. s ? => watches ? => wishes s => misses تلفظ s به صورت /s/اگر کلمه ای به یکی از صداهای (نه حروف) /p/, /k/, /t/, /f/ یا /θ/ ختم شود حرف s به صورت s به شکل /s/ (س) تلفظ می شود: s => looks f => laughs θ => earth‘s تلفظ s به شکل /z/اگر یک کلمه به یکی از صداهای (نه حروف) /b/, /d/, /g/, /l/, /m/, /n/, /?/, /r/, /v/ یا /y/ ختم شود s به شکل /z/(ز) تلفظ می شود: m => dreams n => rains ? => belongs [ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:22 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
مخفف ماه های میلادی در زبان انگلیسی: January => Jan. February => Feb. March => Mar. April => Apr. May => May. June => Jun. July => Jul. August => Aug. September => Sep. یا Sept. October => Oct. November => Nov. December => Dec. چند نکته § شکل اختصاری ماه ها همانند شکل کامل شان باید با حرف بزرگ شروع شوند (اولین حرف هر ماه با حرف بزرگ نوشته می شود). § اگر از شیوه APA استفاده می کنید ماه های سال نباید به صورت اختصاری (همانند اختصارات فوق) نوشته شوند و باید به صورت کامل نوشته شوند. § اگر از شیوه MLA استفاده می کنید اسامی ماه هایی که کلمات سه یا چهار حرفی (May, June و July) هستند نباید به صورت اختصاری نوشته شوند ولی سایر ماه ها به صورت اختصاری نوشته می شوند.
[ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:21 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
اسامی روزهای هفته در بیشتر زبان هایی که ریشه آنها زبان لاتین است از تقویم رومی (Roman Calendar) گرفته شده است که براساس نام سیارات (planets) است و نام روزهای هفته از طریق این زبان ها وارد زبان انگلیسی شده اند که می توانید آنها را در جدول زیر مشاهده کنید: ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی ریشه لاتین روز روز خورشید Day of the Sun dies solis Sunday روز ماه Day of the Moon dies Lunae Monday روز مریخ Day of Mars dies Martis Tuesday روز عطارد Day of Mercury dies Mercurii Wednesday روز مشتری Day of Jupiter dies Iovis Thursday روز زهره Day of Venus dies Veneris Friday روز زحل Day of Saturn di?s saturn? Saturday [ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:19 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
ژانویه (ماه اول سال، از 11 دی تا 12 بهمن) January فوریه (ماه دوم سال، از 13 بهمن تا 11 اسفند) February مارس (ماه سوم سال، از 12 اسفند تا 12 فروردین) March آوریل (ماه چهارم سال، از 13 اردیبهشت تا 11 اسفند) April می (ماه پنجم سال، از 12 اسفند تا 11 خرداد) May ژوئن (ماه ششم سال، از 12 خرداد تا 10 تیر) June جولای (ماه هفتم سال، از 11 تیر تا 10 مرداد) July آگوست (ماه هشتم سال، از 11 مرداد تا 10 شهریور) August سپتامبر (ماه نهم سال، از 11 شهریور تا 9 مهر) September اکتبر (ماه دهم سال، از 10 مهر تا 10 آبان) October نوامبر (ماه یازدهم سال، از 11 آبان تا 10 آذر) November دسامبر (از 11 آذر تا 10 دی) December نکاتی مهم در خصوص ماه های میلادی § هنگامی که فقط ماه ها (بدون روز) برای تاریخ بکار برده می شوند از حرف اضافه in استفاده می شود. مثال: The weather gets very cold in December هوا در دسامبر خیلی سرد می شود.
ولی وقتی که روز هم همراه با ماه ها برای تاریخ استفاده می شود حرف اضافه on بکار برده می شود.
My class will be on 14 October کلاسم 14 اکتبره § اسم ماه های سال هم همیشه با حروف بزرگ (capital letters) نوشته می شود. [ یادداشت ثابت - دوشنبه 103/2/4 ] [ 11:19 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
|
||
[ فالب وبلاگ : وبلاگ اسکین ] [ Weblog Themes By : weblog skin ] |