آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم | ||
Not one, nottwo …they were five and yet I don’t know why In my mind, they were more like fifty. And, how isit possible that gallows [on which they were hanged] Were, someday, trees that did not surrender to axes?
بگو چگونه بنویسم که چوب دارها روزی فشرده پای آزادی بفرق هر چمن بودند نسیم در درختستان به شاخه ها چو میپیوست پیام هاش دست افشان بسوی مرد و زن بودند
Tell me howto write about the treehood days of the gallows: Standingfirm for freedom, they dug their heels in themeadow. When thebreeze found them in the orchard and wrapped itself around theirbranches Theirmessage reached everyone in soft playful dance.s
کنون سری به هر داری شکسته گردنی دارد که روز و روزگارانی یلان تهمتن بودند چه پای در هوا مانده چه لال و بی صدا مانده معطلند این سرها که دفتری سخن بودند مگر ببارد از ابری ، بر این جنازه ها اشکی که مادران جدا مانده ز پاره های تن بودند
Now, headshave grown on them, heads hanging from broken necks, Heads offull-bodied figures, perhaps champions in their own way. Leftwaiting, feet-dangling-in-the-air, utterly robbed of their words, Theseheads whose stories could have filled many books! Only cloudscould now rain tears on their broken bodies, For motherswere not united with them even after their death.
زداوران بی ایمان چه جای شکوه ام کاینان نه خصم ظلم و ظلمت ها که خصم ذوالمنن بودند
Don’t wastea complaint on the faithless judge, who Was theenemy, not of darkness and tyranny, but of the Giver of life.
[ یادداشت ثابت - دوشنبه 02/6/28 ] [ 8:58 عصر ] [ غلامعلی عباسی ]
[ نظرات () ]
|
||
[ فالب وبلاگ : وبلاگ اسکین ] [ Weblog Themes By : weblog skin ] |