سفارش تبلیغ
صبا ویژن
  • + هر روز ممکن است خوب نباشد...اما چیزی خوب در هر روز وجود دارد!
  • + عشق یک چرخه است: وقتی عاشق می شوید، صدمه می بینید. وقتی صدمه می بینید، متنفر می شوید. وقتی متنفر می شوید، سعی می کنید فراموش کنید. وقتی سعی می کنید فراموش کنید، دل تنگ می شوید. وقتی دل تنگ می شوید... در نهایت دوباره عاشق می شوید.
  • + همه افراد به عنوان یک انسان باید مورد احترام قرار گیرند اما از هیچکس نباید بت ساخته شود.
  • + اغلب روابط به سمت شکست می روند. نه بخاطر حضور نداشتن عشق. عشق همیشه حاضر است. تنها مشکل این است که یکی بسیار زیاد دوست داشته شده است و دیگری به اندازه کافی دوست داشته نشده است!
  • + در یک رابطه بودن به معنای بوسیدن، قرار گذاشتن یا در دسترس بودن نیست. به معنای بودن با کسی است که شما را به گونه ای خوشحال کند که هیچ کس دیگری نتواند!
  • + اگر میدانستید که افکارتان چقدر قدرتمند است، هیچگاه حتی برای یک بار دیگر هم منفی فکر نمی کردید!
  • + خوشحال بودن یعنی بدست آوردن یک زندگی و تقسیم آن با دیگران!
  • + برای زندگی کردن دو راه وجود دارد. یکی اینکه گویی هیچ معجزه ای وجود ندارد و دیگری اینکه گویی همه چیز یک معجزه است.
  • + اگر کسی همان مقدار عشقی که شما نثارش میکنید، نثارتان نکرد، و به گونه ای رفتار کرد که گویی در اغلب اوقات اهمیتی ندارید، این میتواند نشانه ای بزرگ از این حقیقت باشد که در زندگیتان به وی نیازی ندارید. تنها کسانی که واقعاً در زندگیمان به آنها نیاز داریم، آنهایی هستند که به ما احترام می گذارند و در زندگیشان به اندازه کافی خواهانمانند.
  • + زنانی که خود را باور دارند و می دانند که اگر تصمیم بگیرند قادر به انجام هر کاری هستند، دارای یک زیبایی درونی می باشند. در توانایی و عزم یک زن که مسیرش را بدون تسلیم شدن در برابر موانع طی میکند، شکوه و زیبایی وجود دارد. در زنی که اعتماد بنفسش از تجربه ها نشأت میگیرد، و می داند که میتواند به زمین بخورد، خود را بلند کند و ادامه دهد، زیبایی وجود دارد.

1 2 >

 

 

 

سلام
من دختری هستم 21 ساله . به شدت از ضعف اراده رنج می برم . شروع هر کار بیش از حد برام سخته ، حتی اگه بتونم شروع کنم هیچ وقت نمی تونم کاری رو تموم کنم . این ضعف اراده در همه ی جنبه ها به من ضربه زده . من تاثیرش رو مخصوصا توی وضعیت درسی ام می بینم . هر چه قدر دعا می کنم مستجاب نمی شه ، 6 ساله که هیچ تغییری نکردم ، هیچ مشاوره ای جواب نداده ، من سه سال پیش روانشناس هم رفتم ولی هیچ تاثیری روم نذاشت ، واقعا دارم دیوونه می شم . حالت های عصبی پیدا کردم علائم افسردگی رو دارم . خواهش می کنم کمکم کنین . من کلی مسائل دینی در این مورد هم خوندم ولی تاثیری نذاشته، کمکم کنین .

با سلام و آرزوی قبولی طاعات و عبادات شما در این ماه عزیز و سپاس از ارتباط تان با مرکز ملی پاسخگویی به سوالات دینی
در تقویت اراده عوامل متعدّدى تأثیر گزار هستند که باید رعایت شده و با عواملى که موجب ضعف اراده مى‏شود مبارزه گردد:
1- اصل مقاومت:
اولین اصلى که باید رعایت شود، اصل مقاومت است که روان شناسان از آن به عنوان "اصل تسلیم ناپذیرى" یاد مى‏کنند. معناى اصل مقاومت آن است که انسان در برابر شکست‏ها و ناکامى‏ها مقاومت کند؛ زیرا برخى از شکست‏ها زمینه پیروزى‏هاى بزرگ را فراهم مى‏کند. یکى از نویسندگان مى‏نویسد: "هرگاه برایتان مسئله‏اى پیش ‏آید که به نظر بسیار مشکل، نا امید کننده و غیر قابل حل مى‏رسد، آنچه شما را تا حصول پیروزى یارى خواهد کرد، اصل "تسلیم ناپذیرى" است.(1)
2- امید داشتن:
دومین اصلى که نقش بنیادى در تقویت اراده دارد، امیدوارى است. انسان باید در زندگى با امید زندگى نماید. یأس و نا امیدى انسان را از رسیدن به هدف باز داشته و روند زندگى را دچار مشکل مى‏کند. آن دسته از بزرگان که قله‏هاى موفقیت را کسب نمودند، امید به زندگى داشتند. از سوى دیگر برخى که در زندگى موفق نبودند، معمولاً نا امید بوده و یأس در زندگى آن‏ها حکومت مى‏کرده است. "فیلس سیمولک" مى‏نویسد: "به کار بردن و نگارش کلمات منفى، ویرانگر و مخرّب است. این کلمات قفل هایى هستند که بر درهاى ورودىِ هر راه حلى زده مى‏شود تا ما را براى شکست آماده کند. بر عکس کلمه "آرى" هیجان مى‏آورد و تحرک مى‏بخشد...".(2)
3- مبارزه با عادت ناپسند:
یکى از عوامل مهم تقویت اراده، مبارزه با عادت‏هاى بد و ناپسند است؛ از این رو باید سعى شود با هواهاى نفسانى (که انسان را به اعمال ناپسند مى‏کشاند) مبارزه شده و از عادات ناپسند جلوگیرى گردد."ویلیام جیمز" روان‏شناس معروف مى‏گوید: "یک نه گفتن به عادت بد موجب مى‏شود شخص براى مدّتى تجدید قوا کند و بدین وسیله ضعف اراده خود را به تدریج بر طرف سازد".(3)در اسلام نیز به مبارزه علیه هواهاى نفسانى که زمینه‏هاى عادت بد را فراهم مى‏کند پیامبر اسلام (ص) می فرماید:"الشّدید من غلب نفسه؛(4) کسى قوى و با اراده است که بر هواى نفس خود چیره شود".
4 -تلقین به داشتن اراده قوى‏:
یکى از عوامل مهم تقویت اراده، تلقین کردن است که انسان اراده قوى دارد. انسان باید این گونه باور داشته باشد که "من مى‏توانم بر مشکلات پیروز شوم. من مى‏توانم در امتحان موفق شوم. من اراده قوى و پولادین دارم.در این خصوص سخنى از ناپلئون شنیدنى است: باید کلمه نمى‏شود از قاموس زندگى و از لغت محو گردد و از شنیدن واژه‏هاى نمى‏شود، نمى‏توانم و نمى‏دانستم (نباید استفاده کرد)....(5)
5- داشتن هدف روشن:
متأسفانه آن عدّه که دچار ضعف اراده مى‏شوند و از فعالیت‏هاى موفقیّت‏آمیز دست بر مى‏دارند، آنانى هستند که هدف معیّن و تعریف شده ندارند. اینان فعالیت‏هاى خویش را نیمه کاره رها مى‏کنند. براى تقویت اراده باید اهداف معیّن داشت.
6- تمرین تمرکز حواس:
تمرین تمرکز حواس یکى از راه‏هاى تقویت اراده است. براى تمرکز حواس باید نظم و انضباط در همه امور زندگى ایجاد کرده و با برنامه ریزى فعالیت‏هاى خویش را پیش برد.
7- انجام وظایف الهى:
یکى از عوامل مهم تقویت اراده، انجام وظایف الهى و حاضر دانستن خداوند در همه صحنه‏هاى زندگى است. نماز را اوّل وقت خواندن، مقررّات الهى را رعایت نمودن، اجتناب از گناه، هر کدام مهم‏ترین عامل تقویت اراده به شمار مى‏آید. کسى که روزه مى‏گیرد؛ در واقع با تمام هوس‏ها و رذایل اخلاقى مبارزه مى‏کند. کسى که به عبادت خداوند مى‏پردازد، آرامش روانى پیدا مى‏کند. آرامش روانى مؤثرترین عامل تقویت اراده است. یکى از بزرگان مى‏گوید: "خداوند بزرگترین گنج آرامش من است. من دیگر شتاب نخواهم کرد. او به من فرمان داده است که گاهى بایستم و آرام باشم...".(6)
8- اعتماد به نفس:
خودباورى و اعتماد به نفس نیز عامل مهم تقویت اراده است. اگر انسان استعداد و قابلیت‏هاى خویش را بشناسد و باور کند که توان انجام خیلى از چیزها را دارد، در تصمیم‏گیرى خویش دچار مشکل نمى‏شود.
9- بهره‏گیرى از سرگذشت انسان‏هاى با اراده:
خواندن سرگذشت انسان‏هاى با اراده، عامل تعیین کننده‏اى در تقویت اراده است.خواندن زندگى نامه انسان‏هاى با اراده موجب مى‏شود که انسان در برابر عواملى که موجب ضعف اراده مى‏شود، مقاومت نموده و عوامل تقویت اراده را تجربه کند، مثلاً یکى از عوامل موفقیت پشتکار است.
علامه امینى (ره) صاحب کتاب ارزشمند الغدیر جهت تدوین این کتاب به کشورهاى مختلف سفر کرد. یکى از سفرهاى وى به هندوستان حدود شش ماه طول کشید. پس از بازگشت از هند پرسیدند: هواى هندوستان چگونه بود؟ وى پس از اندکى تفکر پاسخ داد: من به دلیل این که همواره سرگرم مطالعه بودم، نفهمیدم هواى آن جا در این مدّت چگونه بود!
مفسر کبیر قرآن، علامه طباطبایى، نمونه‏اى از افراد با اراده و مصمم است. او در پنج سالگى مادر و در نه سالگى، پدرشان را از دست مى‏دهند و ممرّ معاش ایشان و برادرشان از کودکى، منحصر به زمین زراعتى در قریه شادآباد تبریز بوده است.
علامه طباطبایى به علت تنگ دستى ناچار مى‏شود از نجف اشرف دوباره به ایران مراجعت نمایند و ده سال در همان قریه به کشاورزى اشتغال ورزند.(7) با این وصف ایشان با تلاش پیگیر و مجاهدت مستمر توانست تفسیرى به رشته تحریر درآورد که به جامعیت آن، تفسیرى یافت نمى‏شود.
در کتاب رمز پیروزى مردان بزرگ از آیت‏الله جعفر سبحانى و سیماى فرزانگان از رضا مختارى داستان‏هاى زیادى از بزرگان نقل شده است.
توصیه‏هاى کاربردى براى تقویت اراده :
1 - پیش از انجام هر کارى به جنبه‏ها و آثار مثبت و منفى آن توجه کنید، زیرا با آگاهى از زیان‏ها یا منافع کارى، انگیزه براى ترک یا انجام کار بیشتر مى‏شود و به طور طبیعى اراده قوى مى‏گردد.
2 - همواره سعى کنید با خواسته‏هاى نفسانى و عادت‏هاى ناپسند مبارزه کنید.
3 - خود را به انجام وظایف و تکالیف دینى مقید نمایید، همواره سعى کنید نماز خود را اول وقت بخوانید، حتى اگر مشغول نوشتن مطالبى باشید که فقط چند سطر یا کلمه‏اى از آن باقى مانده باشد یا با کسى مشغول صحبت کردن هستید، آن را رها کنید و خواسته و میل درونى خود را فداى اراده انسانى خود سازید، انجام تکالیف و عباداتى هم چون نماز در اول وقت و روزه و حج و جهاد و صدقه و انفال مالى، باعث تقویت اراده مى‏گردند.
4 - همواره در مقابل سختى‏ها و ناملایمات زندگى (کار و تحصیل و غیره) بردبار باشید و استقامت به خرج دهید.
5 - سعى کنید هر روز، در وقت معینى مثلاً صبح‏ها، دقایقى را به ورزش و نرمش اختصاص دهید.
6 - نفس انسان، مخصوصا جوانان به خواب بعد از اذان صبح تمایل دارد، جهت تقویت اراه با این میل نفسانى مبارزه کنید.
7 - پیوسته به خود تلقین کن که من اراده‏اى قوى دارم و توان مبارزه با خواسته‏هاى نفسانى خویش و هم چنین غلبه بر مشکلات و مصایب را دارد. از شکست خوردن نمى‏هراسم. اگر موفق نشدم، با کسب تجربه و انرژى و نشاط بیشتر مجددا اقدام مى‏کنم تا به هدف و مقصد خود برسم. من توانایى رسیدن به هدف و برطرف کردن موانع و مشکلات را دارم.
8 - کارى را که شروع کردید، با حوصله و دقت به پایان برسانید و از رها کردن یا سر هم بندى آن بپرهیزید.
9 - با رعایت بند اول این توصیه و مشورت با دیگران در تصمیم‏گیرى‏ها سرعت عمل داشته باشد. از وسواس و دودلى و امروز و فردا کردن دورى کنید.
10 - فکر خود را هم زمان به چند کار مشغول نکنید. سعى کنید همواره توجه شما به یک کار معطوف گردد.
11 - تدبیر، نظم و انضباط را در همه امور زندگى خود جارى سازید. با برنامه ریزى دقیق و منطقى، کارهاى خود را پیش ببرید. در برنامه‏ریزى جایى براى انعطاف و جایگزین کردن امور غیر قابل پیش بینى بگذارید.
زمان غذا خوردن، استراحت و خوابیدن، مطالعه و تفریح نمودن روى برنامه باشد. تجربه نشان داده افرادى که کتاب، لباس یا وسایل شخصى خود را در جاى منظمى نمى‏گذارند بلکه هر جا که خواستند مى‏اندازند یا به وضع لباس و کفش و ظاهر خود توجه ندارند، به تدریج در عرصه‏هاى مهم زندگى نمى‏توانند تصمین جدى بگیرند، اگر چنین وصفى در شما است، آن را تغییر دهید.
12- سعى کنید در همه کارها به ویژه امور تحصیلى، تمرکز حواس پیدا کنید و از طریق تمرکز حواس، اراده خود را تقویت نمایید.
در مورد حاجت خود نیز برایمان بیشتر توضیح دهید تا بهتر راهنمایی تان کنیم.

 


اولین دیدگاه را شما بگذارید

  

 

 

 

 

سلام
من دختری هستم 21 ساله . به شدت از ضعف اراده رنج می برم . شروع هر کار بیش از حد برام سخته ، حتی اگه بتونم شروع کنم هیچ وقت نمی تونم کاری رو تموم کنم . این ضعف اراده در همه ی جنبه ها به من ضربه زده . من تاثیرش رو مخصوصا توی وضعیت درسی ام می بینم . هر چه قدر دعا می کنم مستجاب نمی شه ، 6 ساله که هیچ تغییری نکردم ، هیچ مشاوره ای جواب نداده ، من سه سال پیش روانشناس هم رفتم ولی هیچ تاثیری روم نذاشت ، واقعا دارم دیوونه می شم . حالت های عصبی پیدا کردم علائم افسردگی رو دارم . خواهش می کنم کمکم کنین . من کلی مسائل دینی در این مورد هم خوندم ولی تاثیری نذاشته، کمکم کنین .

با سلام و آرزوی قبولی طاعات و عبادات شما در این ماه عزیز و سپاس از ارتباط تان با مرکز ملی پاسخگویی به سوالات دینی
در تقویت اراده عوامل متعدّدى تأثیر گزار هستند که باید رعایت شده و با عواملى که موجب ضعف اراده مى‏شود مبارزه گردد:
1- اصل مقاومت:
اولین اصلى که باید رعایت شود، اصل مقاومت است که روان شناسان از آن به عنوان "اصل تسلیم ناپذیرى" یاد مى‏کنند. معناى اصل مقاومت آن است که انسان در برابر شکست‏ها و ناکامى‏ها مقاومت کند؛ زیرا برخى از شکست‏ها زمینه پیروزى‏هاى بزرگ را فراهم مى‏کند. یکى از نویسندگان مى‏نویسد: "هرگاه برایتان مسئله‏اى پیش ‏آید که به نظر بسیار مشکل، نا امید کننده و غیر قابل حل مى‏رسد، آنچه شما را تا حصول پیروزى یارى خواهد کرد، اصل "تسلیم ناپذیرى" است.(1)
2- امید داشتن:
دومین اصلى که نقش بنیادى در تقویت اراده دارد، امیدوارى است. انسان باید در زندگى با امید زندگى نماید. یأس و نا امیدى انسان را از رسیدن به هدف باز داشته و روند زندگى را دچار مشکل مى‏کند. آن دسته از بزرگان که قله‏هاى موفقیت را کسب نمودند، امید به زندگى داشتند. از سوى دیگر برخى که در زندگى موفق نبودند، معمولاً نا امید بوده و یأس در زندگى آن‏ها حکومت مى‏کرده است. "فیلس سیمولک" مى‏نویسد: "به کار بردن و نگارش کلمات منفى، ویرانگر و مخرّب است. این کلمات قفل هایى هستند که بر درهاى ورودىِ هر راه حلى زده مى‏شود تا ما را براى شکست آماده کند. بر عکس کلمه "آرى" هیجان مى‏آورد و تحرک مى‏بخشد...".(2)
3- مبارزه با عادت ناپسند:
یکى از عوامل مهم تقویت اراده، مبارزه با عادت‏هاى بد و ناپسند است؛ از این رو باید سعى شود با هواهاى نفسانى (که انسان را به اعمال ناپسند مى‏کشاند) مبارزه شده و از عادات ناپسند جلوگیرى گردد."ویلیام جیمز" روان‏شناس معروف مى‏گوید: "یک نه گفتن به عادت بد موجب مى‏شود شخص براى مدّتى تجدید قوا کند و بدین وسیله ضعف اراده خود را به تدریج بر طرف سازد".(3)در اسلام نیز به مبارزه علیه هواهاى نفسانى که زمینه‏هاى عادت بد را فراهم مى‏کند پیامبر اسلام (ص) می فرماید:"الشّدید من غلب نفسه؛(4) کسى قوى و با اراده است که بر هواى نفس خود چیره شود".
4 -تلقین به داشتن اراده قوى‏:
یکى از عوامل مهم تقویت اراده، تلقین کردن است که انسان اراده قوى دارد. انسان باید این گونه باور داشته باشد که "من مى‏توانم بر مشکلات پیروز شوم. من مى‏توانم در امتحان موفق شوم. من اراده قوى و پولادین دارم.در این خصوص سخنى از ناپلئون شنیدنى است: باید کلمه نمى‏شود از قاموس زندگى و از لغت محو گردد و از شنیدن واژه‏هاى نمى‏شود، نمى‏توانم و نمى‏دانستم (نباید استفاده کرد)....(5)
5- داشتن هدف روشن:
متأسفانه آن عدّه که دچار ضعف اراده مى‏شوند و از فعالیت‏هاى موفقیّت‏آمیز دست بر مى‏دارند، آنانى هستند که هدف معیّن و تعریف شده ندارند. اینان فعالیت‏هاى خویش را نیمه کاره رها مى‏کنند. براى تقویت اراده باید اهداف معیّن داشت.
6- تمرین تمرکز حواس:
تمرین تمرکز حواس یکى از راه‏هاى تقویت اراده است. براى تمرکز حواس باید نظم و انضباط در همه امور زندگى ایجاد کرده و با برنامه ریزى فعالیت‏هاى خویش را پیش برد.
7- انجام وظایف الهى:
یکى از عوامل مهم تقویت اراده، انجام وظایف الهى و حاضر دانستن خداوند در همه صحنه‏هاى زندگى است. نماز را اوّل وقت خواندن، مقررّات الهى را رعایت نمودن، اجتناب از گناه، هر کدام مهم‏ترین عامل تقویت اراده به شمار مى‏آید. کسى که روزه مى‏گیرد؛ در واقع با تمام هوس‏ها و رذایل اخلاقى مبارزه مى‏کند. کسى که به عبادت خداوند مى‏پردازد، آرامش روانى پیدا مى‏کند. آرامش روانى مؤثرترین عامل تقویت اراده است. یکى از بزرگان مى‏گوید: "خداوند بزرگترین گنج آرامش من است. من دیگر شتاب نخواهم کرد. او به من فرمان داده است که گاهى بایستم و آرام باشم...".(6)
8- اعتماد به نفس:
خودباورى و اعتماد به نفس نیز عامل مهم تقویت اراده است. اگر انسان استعداد و قابلیت‏هاى خویش را بشناسد و باور کند که توان انجام خیلى از چیزها را دارد، در تصمیم‏گیرى خویش دچار مشکل نمى‏شود.
9- بهره‏گیرى از سرگذشت انسان‏هاى با اراده:
خواندن سرگذشت انسان‏هاى با اراده، عامل تعیین کننده‏اى در تقویت اراده است.خواندن زندگى نامه انسان‏هاى با اراده موجب مى‏شود که انسان در برابر عواملى که موجب ضعف اراده مى‏شود، مقاومت نموده و عوامل تقویت اراده را تجربه کند، مثلاً یکى از عوامل موفقیت پشتکار است.
علامه امینى (ره) صاحب کتاب ارزشمند الغدیر جهت تدوین این کتاب به کشورهاى مختلف سفر کرد. یکى از سفرهاى وى به هندوستان حدود شش ماه طول کشید. پس از بازگشت از هند پرسیدند: هواى هندوستان چگونه بود؟ وى پس از اندکى تفکر پاسخ داد: من به دلیل این که همواره سرگرم مطالعه بودم، نفهمیدم هواى آن جا در این مدّت چگونه بود!
مفسر کبیر قرآن، علامه طباطبایى، نمونه‏اى از افراد با اراده و مصمم است. او در پنج سالگى مادر و در نه سالگى، پدرشان را از دست مى‏دهند و ممرّ معاش ایشان و برادرشان از کودکى، منحصر به زمین زراعتى در قریه شادآباد تبریز بوده است.
علامه طباطبایى به علت تنگ دستى ناچار مى‏شود از نجف اشرف دوباره به ایران مراجعت نمایند و ده سال در همان قریه به کشاورزى اشتغال ورزند.(7) با این وصف ایشان با تلاش پیگیر و مجاهدت مستمر توانست تفسیرى به رشته تحریر درآورد که به جامعیت آن، تفسیرى یافت نمى‏شود.
در کتاب رمز پیروزى مردان بزرگ از آیت‏الله جعفر سبحانى و سیماى فرزانگان از رضا مختارى داستان‏هاى زیادى از بزرگان نقل شده است.
توصیه‏هاى کاربردى براى تقویت اراده :
1 - پیش از انجام هر کارى به جنبه‏ها و آثار مثبت و منفى آن توجه کنید، زیرا با آگاهى از زیان‏ها یا منافع کارى، انگیزه براى ترک یا انجام کار بیشتر مى‏شود و به طور طبیعى اراده قوى مى‏گردد.
2 - همواره سعى کنید با خواسته‏هاى نفسانى و عادت‏هاى ناپسند مبارزه کنید.
3 - خود را به انجام وظایف و تکالیف دینى مقید نمایید، همواره سعى کنید نماز خود را اول وقت بخوانید، حتى اگر مشغول نوشتن مطالبى باشید که فقط چند سطر یا کلمه‏اى از آن باقى مانده باشد یا با کسى مشغول صحبت کردن هستید، آن را رها کنید و خواسته و میل درونى خود را فداى اراده انسانى خود سازید، انجام تکالیف و عباداتى هم چون نماز در اول وقت و روزه و حج و جهاد و صدقه و انفال مالى، باعث تقویت اراده مى‏گردند.
4 - همواره در مقابل سختى‏ها و ناملایمات زندگى (کار و تحصیل و غیره) بردبار باشید و استقامت به خرج دهید.
5 - سعى کنید هر روز، در وقت معینى مثلاً صبح‏ها، دقایقى را به ورزش و نرمش اختصاص دهید.
6 - نفس انسان، مخصوصا جوانان به خواب بعد از اذان صبح تمایل دارد، جهت تقویت اراه با این میل نفسانى مبارزه کنید.
7 - پیوسته به خود تلقین کن که من اراده‏اى قوى دارم و توان مبارزه با خواسته‏هاى نفسانى خویش و هم چنین غلبه بر مشکلات و مصایب را دارد. از شکست خوردن نمى‏هراسم. اگر موفق نشدم، با کسب تجربه و انرژى و نشاط بیشتر مجددا اقدام مى‏کنم تا به هدف و مقصد خود برسم. من توانایى رسیدن به هدف و برطرف کردن موانع و مشکلات را دارم.
8 - کارى را که شروع کردید، با حوصله و دقت به پایان برسانید و از رها کردن یا سر هم بندى آن بپرهیزید.
9 - با رعایت بند اول این توصیه و مشورت با دیگران در تصمیم‏گیرى‏ها سرعت عمل داشته باشد. از وسواس و دودلى و امروز و فردا کردن دورى کنید.
10 - فکر خود را هم زمان به چند کار مشغول نکنید. سعى کنید همواره توجه شما به یک کار معطوف گردد.
11 - تدبیر، نظم و انضباط را در همه امور زندگى خود جارى سازید. با برنامه ریزى دقیق و منطقى، کارهاى خود را پیش ببرید. در برنامه‏ریزى جایى براى انعطاف و جایگزین کردن امور غیر قابل پیش بینى بگذارید.
زمان غذا خوردن، استراحت و خوابیدن، مطالعه و تفریح نمودن روى برنامه باشد. تجربه نشان داده افرادى که کتاب، لباس یا وسایل شخصى خود را در جاى منظمى نمى‏گذارند بلکه هر جا که خواستند مى‏اندازند یا به وضع لباس و کفش و ظاهر خود توجه ندارند، به تدریج در عرصه‏هاى مهم زندگى نمى‏توانند تصمین جدى بگیرند، اگر چنین وصفى در شما است، آن را تغییر دهید.
12- سعى کنید در همه کارها به ویژه امور تحصیلى، تمرکز حواس پیدا کنید و از طریق تمرکز حواس، اراده خود را تقویت نمایید.
در مورد حاجت خود نیز برایمان بیشتر توضیح دهید تا بهتر راهنمایی تان کنیم.


اولین دیدگاه را شما بگذارید

  

تماشای فیلم معمولا فعالیتی لذت‌بخش و سرگرم‌کننده و یادگیری زبان اغلب فرایندی زمان‌بر و خسته‌کننده است؛ حال اگر این فرایند خسته‌کننده و آن فعالیت سرگرم‌کننده در هم ادغام شوند چه اتفاقی می‌افتد؟ نتیجه باید جالب باشد. مسلما اگر از روش یادگیری لذت ببرید، بازدهی بسیار بیشتری خواهید داشت. اگر در گذشته این روش را امتحان کرده‌اید، به نتیجه‌ی مطلوب نرسیده‌اید و به همین خاطر تماشای فیلم را اتلاف وقت می‌دانید و آن را کنار گذاشته‌اید، شاید روش‌ انتخابی شما اشتباه بوده است. در این مقاله با یکی از روش‌های صحیح یادگیری زبان از طریق فیلم آشنا شوید، سپس قضاوت کنید یادگیری زبان از طریق فیلم واقعا ممکن است یا خیر.

 

 

 

روش اشتباه تماشای فیلم‌های خارجی

 

 

«تماشای فیلم خارجی به زبان اصلی، روش خوبی برای یادگیری زبان جدید است.» شنیدن این جمله واقعا هیجان‌انگیز است، مثل این است که می‌توانید جلوی تلویزیون بنشینید و توقع داشته باشید به نحو معجزه‌آسایی پس از 90 دقیقه تماشای فیلم «سینما پارادیزو» زبان ایتالیایی‌ فرا بگیرید. واضح است که در واقعیت چنین اتفاقی نمی‌افتد. هنگامی که با تماشای فیلم به نتیجه‌‌ی دلخواه نمی‌رسید، می‌توانید کلا فیلم دیدن را کنار بگذارید و به پکیج‌های آموزشی سازمان‌یافته‌تان روی بیاورید، در نتیجه تجربیات غنی فرهنگی را در کنار موقعیتی برای بهبود مهارت‌های زبان‌ از دست می‌دهید.

 

اگر از مسیر درست پیش بروید، تماشای فیلم در یادگیری زبان به شما کمک می‌کند. نباید فیلم را صرفا تماشا کنید، بلکه باید آن را مطالعه کنید.

 

روش صحیح تماشای فیلم‌های خارجی به زبان اصلی

پیش از آنکه روش به خصوصی برای مطالعه‌ی فیلم‌‌های خارجی زبان اصلی معرفی کنم، می‌خواهم اصولی را تشریح کنم که باید برای یادگیری بهتر در حین تماشای فیلم به زبان اصلی رعایت کنید.

 

برای مطالعه‌ی فیلم باید این مبانی را در نظر بگیرید:

 

1. تمرکز

 

 

مسلما تماشای فیلم برای سرگرمی به شما کمک نمی‌کند زبان یاد بگیرید. باید هنگام فیلم دیدن فعال باشید، عمیق فیلم ببینید و روی هر کلمه‌ای تمرکز کنید.

 

2. تقسیم‌بندی

اگر یک فیلم 90 دقیقه‌ای را بدون وقفه تماشا کنید، مغزتان نمی‌تواند اغلب چیزهایی را که می‌بینید تحلیل کند؛ بنابراین فیلم را گذرا تماشا می‌کنید. برای جذب بهتر مطالب، فیلم را به قسمت‌های 10 دقیقه‌ای یا صحنه‌های کوتاه تقسیم کنید.

 

3. تکرار

اینکه فیلمی را تنها یک بار تماشا کنید مانند آن است که فلش‌کارتی را تنها یک بار نگاه کنید. برای مطالعه چیزی باید بارها آن را مرور کنید.

 

4. مشارکت

باید فعال باشید و درگیر فیلم بشوید. همراه با کاراکترها صحبت کنید، لهجه‌شان را تمرین و زبان بدن‌شان را تقلید کنید.

 

5. زیرنویس

زیرنویس هم می‌تواند یک لقمه‌ی حاضر و آماده باشد، هم ابزاری کارآمد برای یادگیری بهتر. استفاده‌ی صحیح از زیرنویس موجب ارتقاء سطح مطالعات‌ شما می‌شود. برایتان توضیح می‌دهم چگونه از آن استفاده کنید.

 

روش پیشنهادی مطالعه‌ی زبان از طریق فیلم

من برای یادگیری زبان از طریق فیلم این روش را به شما پیشنهاد می‌کنم. با این پنج قدم ساده می‌توانید بیشترین یادگیری را از تماشای فیلم داشته باشید.

 

قدم اول: فیلم مورد علاقه‌تان را همراه با زیرنویس انتخاب کنید

نکته‌ی اصلی این است که فیلم‌ حتما هم به زبان اصلی هم به زبان مادری‌ شما زیرنویس‌های بسیار خوبی داشته باشد. وقتتان را برای محصولات درجه دو تلف نکنید. ارزشش را دارد که برای تهیه‌ی محصول اورجینال کمی پول خرج کنید. از آنجا که قرار است این فیلم را در طول یک دوره‌ی چند هفته‌ای مطالعه کنید، قیمت آن در مقایسه با میزان یادگیریتان واقعا معقول است.

 

فیلمی انتخاب کنید که تا حدودی با آن آشنا هستید یا موضوع مورد علاقه‌تان را پوشش می‌دهد. قرار است این فیلم را چند بار تماشا کنید، پس مطمئن شوید از تماشای آن لذت می‌برید.

 

اگر طرفدار ژانر اکشن یا علمی-تخیلی هستید، با تماشای یک درام عاشقانه سریع حوصله‌تان سر می‌رود.

 

قدم دوم: فیلم را ببینید و آن را به قسمت‌های کوتاه‌تر تقسیم کنید

 

 

دفعه‌ی اولی که فیلم را می‌بینید باید دو هدف داشته باشید:

 

1. داستان را بفهمید و کاراکترها را بشناسید.

 

2. فیلم را به قسمت‌های کوتاه‌تر تقسیم کنید.

 

در این مرحله کل فیلم را با زیرنویس زبان مادری تماشا کنید. داستان را بفهمید و شخصیت هر کاراکتر را بشناسید. در این بخش می‌توانید از تماشای فیلم لذت ببرید، به این ترتیب ندانستن داستان فیلم هنگام یادگیری آزارتان نمی‌دهد.

 

در حین فیلم دیدن قلم و کاغذ در دست داشته باشید و زمان‌بندی مورد نظرتان را یادداشت کنید. دنبال صحنه‌های 5 تا 10 دقیقه‌ای بامحتوا و نسبتا مستقل باشید.

 

قدم سوم: لغات و عبارات جدید را بنویسید

این دفعه باید فیلم را به قصد مطالعه تماشا کنید. این بار تنها قسمت اول را، آن هم با زیرنویس زبان اصلی، ببینید. هر لغت یا عبارتی که معنایش را نمی‌دانید یادداشت کنید. به لغات یا عباراتی که در فیلم بیشتر به آنها توجه یا مرتب تکرار می‌شود بیشتر دقت کنید.

 

از آنجا که فیلم، زیرنویس زبان اصلی دارد، به راحتی می‌توانید فیلم را متوقف کنید و لغات و عبارات جدید را بنویسید و معنای آنها را در دیکشنری بیابید. هدف این است که در هر قسمت حدود 20 لغت و 10 عبارت جدید بیابید. اگر واژه‌ها و عبارات ناآشنای بیشتری بیان شدند، ناامید نشوید، آنهایی را انتخاب کنید که به نظرتان برجسته‌تر هستند. هر چند بار که بخواهید می‌توانید به عقب برگردید و این مرحله را تکرار کنید تا واژه‌های بیشتری بیاموزید.

 

برای گزینش لغات و عبارات، حداقل 5 بار هر قسمت را تماشا کنید. برای تقویت تلفظ‌تان واژه‌ها را تکرار کنید. این مرحله برای یک قسمت 10 دقیقه‌ای حدود یک تا دو ساعت زمان می‌برد.

 

همین که واژه‌ها را انتخاب کردید، از آنها فلش کارت تهیه کنید و به روش لایتنر هر روز مرورشان کنید.

 

قدم چهارم: ببینید چه چیزهایی را به یاد می‌آورید

 

 

پس از اینکه قسمتی را 5 بار تماشا کنید به خوبی آن را می‌آموزید. دفعه‌ی بعد زیرنویس را بردارید و ببینید بدون زیرنویس چقدر مکالمات را متوجه می‌شوید. لازم نیست حتما همه‌ی صحبت‌ها را متوجه بشوید، اما باید درکی کلی از شنیدن و دیدن فیلم داشته باشید.

 

در این مرحله قسمت مورد نظر را با توجه به تعداد کاراکترها و حجم دیالوگ‌ها بین پنج تا ده بار تماشا کنید. پس از گذشت یک یا دو ساعت باید به درک خوبی از آن بخش برسید.

 

برای اینکه تمرکز بیشتری روی مطالعه داشته باشید، خودتان را در نقش یکی از کاراکترها مجسم کنید و هر گاه سؤالی از او پرسیده شد، فیلم را متوقف و سعی کنید به جای او پاسخ بدهید، سپس پاسخش را بشنوید و خودتان را بسنجید. با یادداشت دیالوگ اصلی اشتباه‌تان را اصلاح کنید.

 

قدم پنجم: فیلم را با معلم یا شریک آموزشی‌ مرور کنید

در مرحله‌ی بعد، جلسه‌ای با معلم خصوصی یا شریک آموزشی‌ خود بگذارید و فیلم را با هم ببینید. حتما از قبل به او بگویید کدام قسمت از فیلم را می‌خواهید مطالعه کنید تا با آمادگی قبلی حاضر شود.

 

چند ایده برای فعالیت‌هایی که می‌توانید با معلمتان انجام بدهید:

 

می‌توانید از او درباره‌ی اختلافات فرهنگی که در فیلم با آنها مواجه می‌شوید سؤال کنید، اگر کاراکترها کارهای خاصی انجام می‌دهند و دلیلش را درک نمی‌کنید در مورد آنها از معلمتان سؤال کنید.

می‌توانید از معلمتان بخواهید در مورد عبارات بیان شده در فیلم بیان یا لهجه‌ی کاراکترها برایتان توضیح بدهد.

از او بخواهید درباره‌ی هر قسمت سؤالی از شما بپرسد و سعی کنید به همان زبان سؤالش را پاسخ بدهید.

از او بخواهید نقش یکی از کارکترهای فیلم را بازی کند و دیالوگ‌ها را با هم تمرین کنید.

درباره‌ی نقش این فیلم در جامعه و فرهنگ کشور تولیدکننده‌ی آن با معلمتان صحبت کنید.

این‌ها ایده‌هایی برای شروع بودند. ممکن است معلمتان پیشنهادهای دیگری برای استفاده از فیلم در مطالعات دونفره‌تان داشته باشد.

 

مطالعه‌ی یک فیلم چقدر زمان می‌برد؟

همان‌طور که می بینید مطالعه‌ی یک فیلم خارجی نیازمند زمان، تلاش و تمرکز است. همه‌ی شیوه‌های یادگیری زبان به این عوامل نیاز دارند.

 

پیشنهاد می‌کنم حداقل یک ساعت در روز و حداقل سه روز برای مطالعه‌ی هر قسمت از فیلم وقت بگذارید. در این صورت زمان کافی برای تمرین، یادگیری و مرور همه‌ی لغات، عبارات و دیالوگ‌های ضروری خواهید داشت.

 

اگر یک فیلم 100 دقیقه‌ای را به 10 قسمت 10 دقیقه‌ای تقسیم کنید، با درنظر گرفتن یک ساعت مطالعه در روز مطالعه‌ی یک فیلم حدود یک ماه زمان می‌برد. به نظر زیاد است، اما به مرور زمان سرعت‌ عملتان بالا می‌رود و می‌توانید هر فیلم را سریع‌تر از فیلم قبلی تماشا کنید و در نهایت به جایی می‌رسید که در همان مرحله‌ی اول به راحتی از تماشای فیلم به زبان اصلی لذت خواهید برد.

 

اگر الان در این راه سرمایه‌گذاری کنید، برای بقیه‌ی عمر دیگر نیازی به صرف وقت در این زمینه نخواهید داشت.

مزایای مطالعه‌ی فیلم‌های خارجی

 

 

یادتان باشد روشی که در این مقاله ارائه شد تنها یکی از شیوه‌های یادگیری زبان از طریق فیلم است. فرقی ندارد چه روشی در پیش بگیرید، مزایای مطالعه‌ی فیلم‌های خارجی بی‌شمار است.

 

من به این دلایل تماشای فیلم‌های خارجی را به زبان اصلی دوست دارم:

 

در معرض شرایط فرهنگی جدید قرار می‌گیرم.

روش بسیار خوبی برای آشنایی با زبان بدن و اشارات غیرکلامی دیگر است.

واژه‌هایی که در فیلم‌ها بیان می‌شوند در مقایسه با واژه‌های کتاب‌های درسی رایج‌تر و کاربردی‌تر هستند.

فیلم نحوه‌ی استفاده از زبان را در موقعیت‌های مختلف دنیای واقعی نشان می‌دهد.

در صورتی که فیلم‌های خارجی را با رویکرد مطالعاتی تماشا کنید در فرایند یادگیری‌تان بسیار مؤثر خواهد بود.

 

مطمئن باشید اگر تماشای فیلم‌های خارجی را در برنامه‌ی یادگیریتان بگنجانید، به همان اندازه که وقت و انرژی صرف می‌کنید نتیجه‌ی خوبی هم خواهید گرفت.

 

خیلی زود زمانی می‌رسد که فراموش می‌کنید زبانی که آموخته‌اید زبانی بیگانه است و از تماشای فیلم به آن زبان به اندازه‌ی تماشای فیلم به زبان مادری‌تان لذت خواهید برد.

 

فیلم خارجی مورد علاقه‌‌ی شما چیست؟ با ما در میان بگذارید.

 

برگرفته از:‌ fluentin3months


نظر()

  

 

« ذ » ذات نایافته از هستی بخش --- کی تواند که شود هستی بخش ؟! (( جامی ))

ذره ذره کاندرین ارض و سماست --- جنس خود را همچو کاه و کهرباست . ((مولوی ))

ذره ذره جمع گردد وانگهی دریا شود .

 

« ر » راستی هیبت اللهی یا میخواهی منو بترسونی ؟!

راه دزد زده تا چهل روز امنه !

راه دویده، کفش دریده !

رحمت بکفن دزد اولی !

رخت دو جاری را در یک طشت نمیشه شست !

رستم است و یکدست اسلحه !

رستم در حمام است !

رستم صولت و افندی پیزی !

رسیده بود بلایی ولی به خیر گذشت . (( نریخت درد می و محتسبز دیر گذشت ... )) (( آصفی هروی ))

رطب خورده کی منع رطب چون کند !

رفت زیر ابروش را برداره چشمش را هم کور کرد !

رفت به نان برسه بجان رسید !

رفتم ثواب کنم کباب شدم !

رفتم خونه خاله دلم واشه ، خاله خسبید دلم پوسید !

رفتم شهر کورها ، دیدم همه کور، منهم کور !

رقاصه نمیتونست برقصه میگفت زمین کجه !

رند را بند و قحبه را پند سود نکند !

رنگم ببین و حالمو نپرس !

روبرو خاله و پشت سر چاله !

روده بزرگه روده کوچیکه رو خورد !

روز از نو، روزی از نو !

روز گار آئینه را محتاج خاکستر کند !

روزگار است اینکه گه عزت دهد و گه خوار دارد --- چرخ بازیگر از این بازیچه ها بسیار دارد .(( قائم مقام فراهانی ))

روزه خوردنشو دیدم، ولی نماز کردنش را ندیده ام !

روزی به قدمه !

روزی گریه دست زن شلخته است !

روضه خوان پشمه چال است !

روغن چراغ ریخته وقف امامزاده !

روغن روی روغن میره ، بلغور، خشک میمونه !

رو مسخرگی پیشه کن و مطربی آموز --- تا داد خود از کهتر و مهتر بستانی . (( عبید زاکانی ))

روی گدا سیاهه ولی کیسه اش پره !

ریسمان سوخت و کجیش بیرون نرفت !

ریش و قیچی هر دو در دست شماست !


نظر()

  

skip town............. جیم شدن

wouldn"t be caught dead............... عمرا

till the cows come home

stick out like a sore thumb............. تابلو شدن

throw a monkey wrench in the works................. چوب لای چرخ کسی گذاشتن

give somebody your word................. قول شرف دادن

keep someone posted......... در جریان گذاشتن

Play ball with someone ........ دست به دست کسی دادن ، با کسی همکاری کردن

The coast is clear......... اوضاع روبراهه ، خبری نیست

Turn someone off........... حال کسی را گرفتن ، دلسرد کردن

All ears.............. سرا پا گوش بودن

bend over backwards to do something................ از جان مایع گذاشتن

Come down to earth............ از رویا بیروین آمدن ، واقع بین بودن

at six and sevens.............. سر در گم ، به هم ریخته ، آشفته

Sitting pretty................ در بهترین شرایط قرار داشتن

Let sleeping dog lie............. پا روی دم سگ (کسی) نگذاشتن ، دنبال دردسر نگشتن

[

The party is over............ دیگه بازی تموم شد

When the pigs fly............ وقت گل نی

white wash............. ماسمالی

put sb down................. کسی رو ضایع کردن

Making goof....................... سوتی دادن

have a golden touch....................... یعنی دست به هر چیزی می زنه طلا می شه

grin and bear it. ............... دندان روی جگر گذاشتن

come off one’s high horse.............. از خر شیطون پایین اومدن

take a leap in the dark...................... دل به در یا زدن

I have nothing to do with you ................... دیگه نه من نه تو

ask for sb"s hands .................. تقاضای ازدواج کردن

اعداد در اصطلاحات

All in one......... همه با هم

All rolled up in one....... در یک آن به طور هم زمان

At one time......... یک زمانی...اون وقتها آن زمان

At one with someone...... هم عقیده بودن...یک حرف بودن

Back to square one.......... سر خانه اول...دوباره از صفر شروع کردن برگشتن

Dressed to the nines...... هفت قلم آرایش کرده بود


نظر() اصطلاحات انگلیسی ،

  

 

 

I give U a point........ یه آوانس میدم بهت

He is off the record......... خودمونی

i had a narrow escape...... خطر از بیخ گوشم گذشت

we are now even...... حالا با هم بی حساب شدیم

 

I give U a point........ یه آوانس میدم بهت

He is off the record......... خودمونی

i had a narrow escape...... خطر از بیخ گوشم گذشت

we are now even...... حالا با هم بی حساب شدیم

that will be even........ اینجوری بی حساب میشیم

i kept telling you...........؟... هی بهت نگفتم

she gave me cold shoulder...... بهم بی محلی کرد

back at you......... اینم جوابت

you are dreaming....... دلت خوشه ها

dream on....... به همین خیال باش

have one...take one....... برای تعارف کردن میوه یاچیز دیگه

talk highly of someone.......... از کسی تعریف کردن

You are going too fun........ دیگه شورش رو در آوردیا

U r so behind...... خیلی شوتیا

dont idle your time...... وقتتو تلف نکن

moral lesson......... پیام اخلاقی

He charmed his way in my heart........... تو دلم جا باز کرده

You can be of no help....... از دستت کمکی بر نمیاد

I didn`t mean to upset you......... نمیخواستم ناراحتت کنم

talk highly of someone....... از کسی تعریف کردن

why did you discourage him.........؟ چرا زدی تو ذوقش

zid up....... دهنتو گل بگیر

I will show you some skill......... یه چشمه ای بهت نشون میدم

let settle it....... شر رو بخوابونیم

the situation is way out of control.......... کار از این حرفا گذشته

put some effort....... یه خودی نشون بده

get this straight to your ear.......... اینو خوب تو گوشت فرو کن

why do U make fun of me..........؟ مگه من شدم مسخره شما؟....چرا منو مسخره میکنی

U were saying......... داشتید میفرمودید

testtify against someone.......... بر علیه کسی شهادت دادن

U were a babe in the arm......... بچه بودی به سیب زمینی میگفتی دیبدمینی

That`s that....... همینی که هست

see someone off...... بدرقه کردن

U made me like dumy...... عروسکی بودم برات

when I say no i mean it........... وقتی میگم نه یعنی نه

Its a Guy thing..... مساله مردونس

Have U ever seen this side of him.....( تا حالا اون روشو دیدی(مثلا ادمای دو رو

u scared the wits out of me...... زهرمو آب کردی

U R so cheap..... خیلی پستی

U R bagged...... سوسک شدی

I wrote it by mistake........ دستم خط خورد


اولین دیدگاه را شما بگذارید اصطلاحات انگلیسی ،

  

 

cannot change a leopard`s spots......... آش کشک خالته

Drag one`s feet....... لفت دادن و کش دادن کار

Elbow one`s way in........... سرخر شدن

Face up to sth............ تن در دادن به کاری

Fair shake....... حق کسی را دادن

Fall apart......... از پا در آمدن

Fall down on the job.......... مثل خر تو گل ماندن

Feel fenced in.......... گیر افتادن

Feel hemmed in........ تو تله افتادن..گیر افتادن

Feel like a million bucks.............. مثل اینکه خدا دنیا رو بهش داده

Find middle ground....... میانه روی کردن

Flip out......... فیوزش پریده...طرف چت میزنه

Flow the tide........... همرنگ جماعت شدن..با باد حرکت کردن

Fly off the handle............. ترمز از دستش در رفت....خیلی عصبانی شد....قاط زد

Get ahead......... پیشرفت کردن

Get burned............ نقره داغ شدن

Get the show on the road........ دست به کار شدن

Give someone`s a piece of one`s mind.............. هر چی از دهنش در اومد گفت

Give someone the ax.............. از پشت به کسی خنجر زدن...بی خبر خنجرزدن

reward............ مژدگانی

touch me that..... اونو بده من

finishing touch....... حسن ختام

set the table.......... چیدن میز

help your self............. وقتی چیزی تعارف میکنیم بفرمایید

pick on somebody on your own size........ با یکی شوخی کن که هم قد خودت باشه

chewbreaking language........ زبان عامیانه

to kill somebody with kindness.............. دوستی خاله خرسه

he is a new money.......... آدم تازه به دوران رسیده

his days are numbered.......... پاش لب گوره

squeak throw a test .............. نمره ناپلئونی

kick the bucket.......... به درک واصل شدن

you have got bags underyour eyes............. زیر چشات پف کرده

cats eye........... شبرنگ

dream on.........( خواب دیدی خیر باشه (به حالت مسخره

cold sore........... تبخال

burn to a crisp........... جزغاله شدن

set somebody up.......... پاپوش درست کردن برای کسی

frame somebody

she married beneath......... با پایینتر از خودش ازدواج کرده

on me...... مهمون من

on my treat

roughneck......... گردن کلفت

giant idiot.......... نره خر

this idiot didn`t get what i said....... گاگول اصلا نفهمید من چی گفتم

they cannot handle it........... ظرفیتشو ندارن

dont be funny............ مزه نریز

i`ll get a charter.......... دربست میگیرم

go and fly a kite.......... برو بابا

I will recieve your benediction........ دعای خیر

U are adorable together........ واقعا برازنده هم هستید

you should be ashamed........ خجالت بکش از خودت





اولین دیدگاه را شما بگذارید اصطلاحات انگلیسی ،

  

 

She burst into tears........ زد زیر گریه

Shed tear........ اشک ریختن

Cry slightly....... خیلی ارام گریه کردن

Disloyal......... بی وفا

It is crystal clear......... تابلوئه...کاملا واضح

 

She burst into tears........ زد زیر گریه

Shed tear........ اشک ریختن

Cry slightly....... خیلی ارام گریه کردن

Disloyal......... بی وفا

It is crystal clear......... تابلوئه...کاملا واضح

Don’t make a spectacle of your self.......... تابلو بازی در نیار

It is obviously to all........ همه میدونن

Man of house........ مرد خونه....مثلا خانوما میگن مرد خونه نیست

How nice....... چه خوب

Since that is the case......... حالا که اینجوریه

Jump in........ وسط حرف کسی پریدن

Weird thing..... حال عجیب

I heard from mouth of a horse......... از یه منبع موثق شنیدم

Thisworld........ این دنیا .....afterworld....... جهان آخرت

Underworld......... دنیای تبهکاران

Don’t do rascality..... پدر سوخته بازی در نیار

Be in the pink......... چاق و چله بودن.......سرحال و قبراق بودن

To be in the red...... بدهکار بودن..حساب منفی داشتن...بد حساب بودن

Be in the black......... موجودی داشتن...خوش حساب بودن

Catch someone red handed........ سر بزنگاه کسی را گرفتن...مچ کسی را گرفتن

White lie....... دروغ مصلحت آمیز

Get out of the red.......... از زیر بار قرض بیرون امدن

Red carpet........ پذیرایی مخصوص...جلوی کسی گاو کشتن

Rose-colored spectacles.......... عینک خوش بینی

In a brown study............ در عالم هپروت

To give someone the green light.............. چراغ سبز نشان دادن

Out of the blue.......... مثل عجل معلق

A white elephant....... گران...پر دردسر...بی خاصیت

Hey disloyal….dont you love me anymore? آهای بی وفا دیگه دوستم نداری

Here we go....... بزن بریم ...بسم ا

Come apart at seams........ از کوره در رفتن

Lend someone an ear...... دل به دل کسی دادن

Not hold a candle to someone........ به گرد پای کسی نرسیدن

Bark up the wrong tree...... سوراخ دعا را گم کردن

Be low man on the totem pole......... مثل خر لنگ بودن

In nothing flat...... به سرعت باد... مثل باد

In a flash........ مثل برق

See the writing on the wall........ نتیجه مثل روز ..مثل آفتاب روشن

Be green...... تازه کار بودن

Be wet behind the car........ ناشی بودن

Go to nuts and bolts.......... سراغ اصل مطلب رفتن

Have a green thumb.......... دست خوب داشتن

Chain smoker........ (کسی که سیگار پشت سیگار روشن میکنه)سیگاری قهار

spend money like water........ مثل ریگ پول خرج کردن

run arround like a chiken with its head cut off............ مثل مرغ سر کنده دور خود چرخیدن

be tough as nails....... مثل کوه استوار

like a bat out of hell....... مثل فشفشه

easy as pie.......... مثل آب خوردن

be sharp as tack................ تیز بودن

be like looking for a needle in a haystack............ توی کاهدان دنبال سوزن گشتن

quick as a wink........... به یک چشم به هم زدن

tell like it is............... روراست بودن....بی پرده حرف زدن

to play lyre in vain to an ass.......... یاسین به گوش خر خوندن

to rinse the prayer carpet......... جانماز آب کشیدن

be a hit below the belt.......... ضربه ناجوانمردانه

be a loner....... تک رو بودن

be a long shot........ تیری در تاریکی

cannot change a leopard`s spots......... آش کشک خالته




اولین دیدگاه را شما بگذارید اصطلاحات انگلیسی ،

  

 

accordance (in accordance with)

account

accounting error

acknowledge (to)

address

addressee

advance (in advance)

advance payment

advice of payment

after-sales service

agreement

air freight

air waybill

amount due

apology

apply (to apply for)

approval (on approval)

as from

balance (financial)

bank account

bill of exchange

bill of lading

blank cheque

branch

brand

brisk trade

business (on business)

buyer

cancel

cargo

carriage free

carriage paid

to dispatch to

draft

duly signed

due date

dutiable

duty free

to enclose

enclosed

enquiry

exchange rate

expenses

extension of payment time

failure to pay

fee

file

firm offer

free of charge

goods

to grant a discount

to be grateful

hereby

inadequate packing

included

initial order

to inquire

inquiry

insurance

introductory price

invoice

to invoice

leaflet

liability

liable

to mention

as mentioned

money order


اولین دیدگاه را شما بگذارید دامنه لغات ،

  

مشخصات مدیر وبلاگ

غلامعلی عباسی [2]

غلامعلی عباسی متولد 1340 دبیر بازنشسته زبان انگلیسی در شهرستان اردبیل هستم این وبلاگ دفتر یادداشت بنده است . هر مطلبی که به یادگیری بیشتر زبان انگلیسی کمک نماید و به نظر بنده مفید باشد در این وبلاگ جمع آوری نموده ام و با علاقه مندان به آموزش زبان انگلیسی به اشتراک گذاشته ام . در حد امکان منابع مطالب اعلام می گردد . امیدوارم مورد پسند و استفاده دانش آموزان و دانشجویان زبان انگلیسی واقع گردد .
ویرایش

دسته بندی موضوعی

مقالات فارسی ، دامنه لغات ، مطالب جالب و مفید ، یادداشت روزانه ، گرامر عمومی زبان ، سبک زندگی ، مطالب جالب و... ، مقالات انگلیسی ، بهداشت فردی ، مکالمه ، نمونه سوال ، آموزش زبان انگلیسی ، زمان در زبان... ، مقالات فارسی در... ، گرامر عمومی زبان... ، پول و اقتصاد ، سخنان بزرگان ، ضرب المثل ، اصطلاحات انگلیسی ، آداب زندگی ، بازار و بورس ، ضرب المثل فارسی ، داستان کوتاه - درک... ، اعتماد به نفس ، مطالب جالب ، مقاله فارسی ، کتاب و کتاب خوانی ، بهداشت غذایی ، تغذیه سالم ، بهداشت و سلامت ، آموزش زبان ، ریشه کلمات ، مقاله پزشکی ، مقالات فارسی -... ، مقالات آموزشی ، ورزش و سلامت ، ریشه کلمات انگلیسی ، داستان عبرت آموز ، درک مطلب ، طرح درس ، گرامر زبان ، زمان در زبان ، آیا می دانستید ، بورس ، پول و سرمایه ، اصطلاحات ، فیلم و سینما ، قانون جذب ، داستان کوتاه ، روشهای مطالعه ، ورزش و سلامتی ، مطالب خواندنی ، گرامر عمومی ، کنکور و زبان... ، کسب و کار ، گفتار بزرگان ، مطالب مفید و... ، مقالات انگلیسی -... ، مقالات فارسی در... ، مقالات ورزشی ، مقاله ، مقاله آموزشی ، درک مطلب - دامنه... ، گرامر درس به درس ، سخننان بزرگان ، زندگی نامه افراد... ، آموزش زبان انگلیسی... ، آموزش ، آموزش در ایران ، بورس و بازار ، خواص خوراکی ها ، خواص میوه جات ، سخن بزرگان ، گرامر درس به درس... ، روش تحصیل ، مقاله تربیتی ، نمونه سوال درک مطلب ، نمونه سوال سوم نظری ، نمونه سوال پیش... ، گفتار بزرگان عالم ، گرامر غمومی زبان ، فیش برداری ، مطالب پراکنده ، مطالب جالب و مقید ، مطالب حالب و... ، مطالب جالب و مفید -... ، مکالمه - اصطلاحات ، نمونه سوال سال سوم... ، مقاله نویسی ، مقالات فازسی ، مقالات فارسی -... ، مقالات فارسی - سبک... ، کلام بزرگان ، وبلاگ نویسی ، کنکور ، روش های مطالعه ، دانستنی های علمی ، رفتارهای اجتماعی ، دامنه لغات انگلیسی ، گرامر زبان انگلیسی ، طرح درس - روش تدریس ، ضرب المثل ایرانی ، ضرب المثل های فارسی ، سرگذشت افراد مشهور... ، زندگی نامه افراد ، جملات انگیزشی ، بورس باری ، پند بزرگان ، افراد موفق ، انگلیسی برای سطح... ، ایران ما ، بازار سرمایه ، آموزش ربان انگلیسی ، آداب معاشرت ، آموزش زبان دوم ، آموزشی ، آموزش و پرورش در... ، آیا می دانستید ؟ ، آیا می دانستید ؟؟؟ ، آموزش یادگیری زبان ، آموزش یادگیری زبان... ، آموزش یادگیری گرامر... ، آموزش یادگیری لغات... ، آموزش یادگیری... ، آموزش یادگیری... ، آیا می دانستید که... ، آیا می دانستید که... ، اس ام اس ، اس ام اس عید نوروز ، آموزش و پرورش در... ، آموزش و معلم ، اصطلاحات انکلیسی ، اصطلاحات رایج ، اصطلاحات عامیانه ، اصطلاخات ، اطلاعات عمومی ، آموزش مکالمات رایج... ، آموزش و پرورش ، آموزش و پرورش ایران ، آموزش زبان انگلیسی... ، آموزش زبان - مقالات... ، ئرک مطلب - دامنه... ، Did you know that ، l;hgli hk'gdsd ، lمطالب جالب و مفید ، آموزش ربان انگلیسی... ، آموزش - مقالات... ، آموزش انگلیسی ، بهداشت قردی ، برنامه ریزی ، بهداشت ، بهداشت بدن ، بهداشت روزانه ، افعال با قاعده... ، افعال باقاعده... ، افعال بی قاعده... ، افعال پرکاربرد زبان... ، اقتصاد - بورس ، اقتصاد و بازار -... ، اقتصاد و بازار -... ، اقصاد - بورس ، اقصاد و بازار ، بیماری ها ، جملات مثبت و... ، خاطره نویسی ، تغذیه مناسب ، تلفظ ، خواص میوه ها ، داستان ، داستان افراد سرشناس... ، داستان برای کودکان ، زندگی نامه افراد... ، سبک زندگی - پزشکی ، سبک زندگی ما ، زندگی نامه بزرگان ، زندگی نامه... ، سبم زندگی ، سرگذشت افراد نامی... ، شبکه های اجتماعی ، شعر ، شعر و ادب ، صفات در زبان... ، سخنان بزرگان عالم ، سخنان بزرگان و... ، ضرب المثل: ، ضربالمثل ، ضربالمثل فارسی ، طذح درس ، علم پزشکی و سلامت ، گرامر درس دوم زبان... ، قرارداد اجتماعی ، گرامر - داستان... ، گرامر - درک مطلب -... ، گرامر پیش دانشگاهی ، گرامر درس اول ، دامنه لغات درس اول... ، درک مطلب - آموزش... ، درک مطلب - آموزش... ، دامنه لغات -... ، دامنه لغات - درک... ، دامنه لغات - ریشه... ، دامنه لغات - مکالمه ، داستان کوتاه -... ، داستان کوتاه... ، داستان کوتاه برای... ، داستان گوتاه -... ، داستان های عبرت... ، داستان های غبرت... ، درک مطلب - دامنه... ، درک مطلب - دامنه... ، درک مطلب - دامنه... ، رفتار های اجتماعی ، روشهای مطالعه -... ، روشهای مطالغه ، زمان در زبان... ، زندگی نامه ، زبان انگلیسی هفتم ، زبان انگلیسی و... ، زبان انگلیسی کلاس... ، زبان هفتم دامنه... ، کنکور سراسری ، کنکور و زبان انگلیس ، کلمات بزرگان ، کلمات و جملات... ، کانون صنفی معلمان ، کتاب خوانی ، کتاب خوانی و مطالعه ، کتاب دوست ماست ، کتاب سناسی ، مقالات فارسی -... ، مقالات فارسی - روش... ، مقاله اتگلیسی ، مقاله انگلیسی ، مقالات قارسی ، مقاله پزشکی 2 ، مقلات فارسی ، مقاله سبک زندگی ، نمونه سوال زبان پیش... ، نمونه سوال زمان های... ، نمونه سوال سوم نظری... ، نیاز های آموزش زبان... ، مکالمه - مقالات... ، مکالمه در مورد ، مکالمه زبان انگلیسی... ، نمونه سوال ترم اول ، نمونه سوال درس... ، نمونه سوال از درس... ، نمونه سوال از... ، مطالب جالب و مفید... ، مطالب مفید ، مطالبراکنده ، مطلب جالب و خواندنی... ، معلمان ایران ، معنی ضرب المثل... ، مغایرت های زمان ما ، مفالات انگلیسی ، مقالات در مورد زبان... ، مقالات غارسی ، مقالات فارسی - ، مقالات فارسی -... ، مقالات الگلیسی ، مقالات انگلیسی - ، مقالات انگلیسی -... ، مطالب حالب و مفید ، مطالب حواندنی و... ، گزامر عمومی زبان ، مزالب جالب و .. ، گرامر عمومی - نمونه... ، گرامر عمومی - نمونه... ، گرامر عمومی زبان -... ،
ویرایش

طراحی پوسته توسط تیم پارسی بلاگ